宋代宦游送别诗典范,于勉励中见深情,在离愁外显旷达
丹轮随待十三州,青琐文章汗马牛。
喜见钱塘山水好,卜居为有荻花秋。
年来游宦无羁束,要醉海棠西入蜀。
侯门不惯扑车尘,犹忆画堂红映烛。
未易池中甘索寞,乍屈数旬聊自托。
牛刀行割武阳城,梦魂已到天章阁。
劝君强作岷峨客,莫念凤凰烟景隔。
归家重倚望湖楼,依前水浸吴天白。
丹轮:指红色的车轮,代指官员出行的车驾。
青琐文章:指在朝廷(青琐门)撰写的文章,代指文职功绩。
汗马牛:形容文章或功绩之多,使马牛都累得出汗,极言其辛劳与成就。
卜居:选择居所。
荻花秋:荻花在秋天开放,此处指钱塘(杭州)秋天的美景。
游宦:在外地做官。
羁束:束缚,拘束。
侯门:指权贵之家。
扑车尘:扑打车马扬起的尘土,意指奔波于官场俗务。
画堂红映烛:指过去在华丽厅堂中红烛高照的安逸生活。
池中:比喻小地方或不得志的处境。
索寞:寂寞,冷落。
牛刀:宰牛用的刀,比喻大材。语出《论语·阳货》“割鸡焉用牛刀”,此处反用其意,指施展大才。
武阳城:古地名,此处借指鞠彭山即将赴任的地方。
天章阁:宋代宫中藏书阁名,此处代指朝廷中枢或理想中的高位。
岷峨客:指在四川(岷山、峨眉山一带)为官的人。
凤凰:可能指京城或家乡的美景。
望湖楼:楼名,在杭州西湖边。
吴天:指吴地(今江浙一带)的天空。