谪居者的幽默自白,以酒为君的旷达咏怀诗
清圣浊贤莫区分,一入愁肠功等伦。
石炉三日不举火,曲车过门齿生津。
松窗草玄亦已勤,好事勿谓秦无人。
呼儿但涤牛头爵,正恐壶榼来缤纷。
冻消讲舌流冰凘,寒破笑颊生红云。
爱酒未减子猷竹,岂可一日无此君。
谪居无田种秫米,忘怀有诗上囊纸。
邻醅不隔一航水,却隔醉乡三万里。
清圣浊贤:指酒。汉代末年,因饥荒禁酒,时人讳言酒,称清酒为“圣人”,浊酒为“贤人”。后以“清圣浊贤”为酒的别称。
功等伦:功效相同。伦,类。
石炉:石制的火炉。
曲车:载着酒曲的车。曲,酿酒用的发酵剂。
齿生津:牙齿生出津液,形容馋酒的样子。
松窗草玄:在松窗下撰写文章。草玄,指汉代扬雄撰写《太玄》之事,后泛指潜心著述。
秦无人:出自《左传》,原指秦国没有人才。此处反用其意,指不要以为没有(像我这样的)爱酒好事之人。
牛头爵:一种形似牛头的酒杯。爵,古代饮酒器。
壶榼:泛指酒器。榼,古代盛酒或贮水的器具。
冰凘:解冻时流动的冰。凘,解冻后随水流动的冰。
子猷竹:指东晋名士王徽之(字子猷)爱竹的典故。《世说新语》载其“不可一日无此君”。
此君:原指竹子,此处借指酒。
秫米:黏高粱米,可用于酿酒。
囊纸:放入囊中的诗稿。
邻醅:邻居家酿好的酒。醅,未滤的酒。
一航水:一船水路之隔,形容距离很近。航,船。
醉乡:指醉酒后神志不清的境界。