一首酬答恩主的七律,道尽宦海沉浮与人生惆怅
玉翰飞出汉江东,蜀道三年兴已穷。
城郭宛然人未老,笑谈终日座生风。
汴云归去觚棱近,珠佩收来汉月空。
衰草寒苕更惆怅,乱鸦无数失征鸿。
玉翰:对他人书信的美称,此处指户部郎中的来信。翰,原指羽毛,引申为毛笔、书信。
汉江东:指汉水以东地区,可能指作者的任职或流寓之地。
蜀道三年:指作者在蜀地(今四川一带)为官或生活的三年时光。
兴已穷:兴致、抱负已经消磨殆尽。穷,尽。
城郭宛然:城市面貌依旧。宛然,仿佛,依然如故。
座生风:形容谈吐不凡,使满座生辉。典出《晋书·王凝之妻谢氏传》,后形容人议论风生。
汴云:汴京(今河南开封,北宋都城)的云,代指朝廷或京城。
觚棱:宫殿屋角的瓦脊成方角棱瓣之形,借指京城、朝廷。
珠佩:官员佩戴的饰物,象征官位。收来,指卸任或去职。
汉月空:蜀地的月亮也变得空寂。汉,可指蜀汉之地,亦与“汉江东”呼应。
衰草寒苕:枯萎的草和寒冷的芦苇,描绘萧瑟的秋景。苕,芦苇的花穗。
失征鸿:看不见远行的大雁。征鸿,远飞的大雁,常比喻信使或远行之人。