以妻嘲夫,笑看文人窘态;安贫乐道,方显生活真谛的讽刺佳作
岁晚随君色色无,嫁时我自有琼琚。
借令值客休扪虱,幸未能诗勿跨驴。
宁与渔樵安旧隐,莫言封禅著新书。
夜寒憎见牛衣泣,起执晨炊触釜鱼。
岁晚:年末,这里指年老之时。
色色无:样样都没有,指家境贫寒,一无所有。
琼琚:精美的玉佩,此处代指丰厚的嫁妆。
借令:假使,即使。
值客:遇到客人。
扪虱:捉虱子,形容生活贫困、不修边幅的窘态。典出《晋书·王猛传》,王猛见桓温时,一边扪虱一边谈论天下大事。
跨驴:骑驴。唐代诗人贾岛、孟浩然等常骑驴觅句,后成为贫寒诗人的典型形象。
渔樵:打鱼砍柴,指隐居的平民生活。
封禅著新书:指为帝王歌功颂德、撰写封禅大典的文章以谋求功名。封禅是古代帝王祭祀天地的大典。
牛衣泣:盖在牛身上的蓑衣。典出《汉书·王章传》,王章病卧牛衣中,与妻子相对而泣。后形容夫妻共守贫贱。
触釜鱼:触碰锅里的鱼。釜,锅。形容早起做饭的辛劳。