羁旅寒途的沉郁悲歌,为安亲心而决意西归的七律佳作
北风过河霜雾深,冻入毛骨殊侵寻。
行人已苦长安道,俗眼徒惭季子金。
风月秦楼愁处别,莺花蜀国病中吟。
莫嗤今日西归计,直为重安亲老心。
北风过河:指凛冽的北风渡过黄河,形容天气严寒,旅途艰辛。
霜雾深:霜重雾浓,极言气候恶劣,能见度低。
侵寻:渐进,逐渐侵入。这里指寒气逐渐渗透到骨子里。
长安道:通往京城长安的道路,常代指求取功名或仕途之路。
俗眼徒惭季子金:用战国苏秦(字季子)的典故。苏秦游说秦国失败,资用耗尽,形容狼狈归家,遭家人冷眼。此处诗人自比苏秦,惭愧于未能功成名就,衣锦还乡。
风月秦楼:秦楼,原指秦穆公为其女弄玉所建之楼,后泛指歌楼或与情人离别之地。风月,指美好的景色或男女情爱。
莺花蜀国:莺啼花开的蜀地(今四川一带)春景。
病中吟:在病榻上吟咏诗句,表达愁苦之情。
西归计:向西归家的打算。
直为:只是为了。
重安亲老心:重新安定父母双亲的心,让他们不再为自己担忧。