宋代文人深情赠别之作,以“莫薙庭前草”寄托绵绵思念
耳熟英声相见晚,解颜一笑尽天真。
有鱼待客不妨醉,无玉藏花初厌贫。
疏竹已留清夜月,好风先断过江尘。
幽居莫薙庭前草,枕葄他时有故人。
留别:离别时留下的诗作,赠给友人作为纪念。
寄元裕:寄赠给友人元裕。元裕,生平不详,当为作者友人。
英声:美好的名声,指元裕的才名或德行。
解颜一笑:开颜欢笑,形容相见时的欢愉与真诚。
天真:指人的自然本性,不加修饰的真挚情意。
有鱼待客:化用《诗经·小雅·鱼丽》‘君子有酒,旨且有’,表示有简单的菜肴招待客人。
无玉藏花:没有美玉和鲜花来装饰,形容生活清贫但自得其乐。
疏竹:稀疏的竹林。
清夜月:清朗夜晚的月光。
过江尘:指渡江而来的世俗尘埃,比喻外界的纷扰。
幽居:幽静的居所。
薙:音tì,除去,铲除。
枕葄:音zhěn zuò,枕藉,纵横相枕而卧。此处引申为思念、梦魂萦绕。
故人:老朋友,指元裕。