《送胡运使 其一》宋·韦骧

宋代官场赠别七律典范,以春江花月寄寓前程祝福与深厚友情


吴江冰散水溶溶,乍见山花襭眼红。

六日春容归汉苑,千年桃树倚天风。

预留黄阁朱衣吏,令侍商丘白发翁。

元圃长生新酿熟,一杯相属月明中。

七言律诗中原友情酬赠含蓄官员

注释

胡运使:指胡姓的转运使。宋代转运使主管一路财赋、漕运,并兼有监察地方官吏之责,是重要的地方大员。

吴江:指吴淞江,流经今江苏南部、上海一带,是江南重要水系。

冰散水溶溶:冰雪消融,江水浩荡流淌的样子。点明送别时节在冬末春初。

襭眼红:襭(xié),原指用衣襟兜东西,此处引申为映入眼帘。指山花鲜红,突然映入眼帘。

六日春容:指新春的景色。六日,可能指正月初六,或泛指初春时节。

汉苑:汉代宫苑,此处借指北宋都城汴京(今开封)的皇家园林或朝廷。

千年桃树:传说中西王母的蟠桃树,三千年一结果,象征长寿与仙境。此处比喻胡运使德高望重,或祝愿其长寿。

黄阁:汉代丞相听事阁涂黄色,后泛指高级官署。此处指朝廷中枢。

朱衣吏:穿着红色官服的下属官吏。

商丘白发翁:商丘,今河南商丘,古宋国都城。此处可能指一位德高望重的隐士或前辈,或暗用典故(如宋国贤人)。

元圃:即玄圃,传说中昆仑山顶的神仙居所,后泛指仙境或美好的园林。

相属:属(zhǔ),劝酒。互相敬酒。

译文

吴淞江的寒冰已经消融,春水正浩浩汤汤地流淌,忽然间,山间的野花以那鲜红的色彩映入我的眼帘。这新春的容颜(或指胡运使)即将回归汴京的宫苑,而您就像那倚靠着天风的千年仙桃树,德业长青。朝廷早已为您预留了黄阁中身着朱衣的属吏,此番前去,正是要侍奉那位商丘德高望重的白发老翁(或指肩负重任)。玄圃仙境新酿的美酒已经熟了,在这明月朗照的夜晚,请让我再敬您一杯,为您饯行。

赏析

这首诗是韦骧为送别一位胡姓转运使所作,全诗在送别的主题中融入了对友人前程的祝愿、品格的赞美以及深厚的情谊,艺术手法娴熟,意境开阔。 首联“吴江冰散水溶溶,乍见山花襭眼红”,以即景起兴,点明送别的时令与地点。冰散水溶,是冬去春来的生动写照,暗喻仕途阻滞的消解与前路的通畅;山花乍红,则不仅渲染了初春的生机,更以鲜明的色彩带来视觉冲击,暗示友人此行的美好开端,情景交融,含蓄而富有生机。 颔联“六日春容归汉苑,千年桃树倚天风”,转入对友人行程与品格的直接书写。“归汉苑”点明友人将返回朝廷中枢,前程可期;“千年桃树”则运用神话典故,以仙树喻人,赞美胡运使德高望重、风骨凛然,能经得起时间与风雨(“天风”)的考验。这一联对仗工稳,虚实结合,既写实又充满瑰丽的想象。 颈联“预留黄阁朱衣吏,令侍商丘白发翁”,进一步具体化友人的使命。“预留”二字,见出朝廷对胡运使的重视与期待;“侍商丘白发翁”则可能暗指其此行负有尊贤、访古或治理地方的重任,语带敬意。此联体现了宋代士大夫政治抒情诗的特点,将个人情谊与家国责任相结合。 尾联“元圃长生新酿熟,一杯相属月明中”,收束于饯别的场景。以“元圃”(仙境)喻指送别之地或美酒之珍,以“长生”呼应前文的“千年桃树”,再次表达祝福。最终定格于“一杯相属月明中”的画面,意境幽远,将所有的祝愿、不舍与豪情都融入了这杯酒与这片月光之中,余韵悠长,体现了宋代诗歌理性与情感的平衡之美。

创作背景

此诗作者韦骧(1033-1105),字子骏,钱塘(今浙江杭州)人,北宋诗人。仁宗皇祐五年进士,历官尚书主客郎中,提点夔州路刑狱。其诗风平实流畅,多酬赠、写景之作。 “运使”是宋代转运使的简称,为路级长官,掌管一路财赋,并兼有监察官吏、维持治安、督责赋役等权,地位显要,多由朝廷重臣或能吏出任。送别转运使的诗作,在宋代官场酬唱中颇为常见,往往兼具私人情谊与公务寄望。 从诗中“归汉苑”(返回京城)、“侍商丘”等语推测,此次送别可能发生在胡运使完成某地任期(或出差),即将返京述职或转任他职之际。地点在“吴江”一带,即江南地区。韦骧此时可能也在江南为官或居住,故有机会为同僚饯行。诗歌创作于北宋中后期,这一时期士大夫之间的诗文酬唱风气极盛,此类送别诗不仅表达友情,也常蕴含着对国事、仕途的共同关切。诗中用典(汉苑、桃树、元圃)雅致,祝福(长生)恳切,符合宋代文人雅正含蓄的交际风格与审美趣味。