《还三嵎先寄舍弟》宋·唐庚

宦海浮沉中的兄弟家书,用典翻新的七律佳作,寄寓深情与期许


客宦乘流同木偶,入村随俗自猴冠。

鸰飞原上正相应,豆泣釜中当少宽。

貂阙长忧狗尾续,客来应借凤毛看。

陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄巴蜀

注释

三嵎:地名,指唐庚的故乡眉州丹棱(今四川丹棱),因境内有三座山峰而得名。

客宦:在外地做官。

乘流同木偶:比喻身不由己,随波逐流,如同被人操控的木偶。

猴冠:即“沐猴而冠”,猴子戴帽子,比喻虚有其表或随俗应景。

鸰飞原上正相应:化用《诗经·小雅·常棣》“脊令在原,兄弟急难”,以鹡鸰鸟在原野上互相鸣叫呼应,比喻兄弟情深,患难与共。

豆泣釜中:化用曹植《七步诗》“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”的典故,比喻兄弟相煎。此处反用其意,希望兄弟间能和睦宽慰。

貂阙:指朝廷。汉代侍中、中常侍等近臣冠饰貂尾,后以“貂阙”代指宫禁或显贵之位。

狗尾续:即“狗尾续貂”,古代近侍官员以貂尾为冠饰,任官太滥,貂尾不足,用狗尾代替。比喻以坏续好,前后不相称。

凤毛:比喻珍贵稀有的人或物,或指能继承父辈才华的子弟。

陇西衣钵:用李姓郡望“陇西”代指家族门风或学问的传承。衣钵,原指佛教僧尼的袈裟和食器,后泛指传授下来的思想、学问、技能等。

宰官:泛指官员。

译文

我宦游在外如同随波逐流的木偶,回到故乡入乡随俗也只好虚应故事。你我兄弟就像原野上互相呼应的鹡鸰鸟,但愿能化解那釜中泣豆般的煎熬,彼此多些宽慰。我长久担忧朝廷官职泛滥、良莠不齐,若有客人来访,倒可借机看看我们家族是否有能继承家风的杰出子弟。我们陇西李姓的家风学问传承无尽,且看这群晚辈中,谁能真正展现出为官治世的本领。

赏析

这首诗是宋代诗人唐庚写给弟弟的家书体诗作,情感真挚复杂,融合了宦海感慨、兄弟亲情与家族期许。首联“客宦乘流同木偶,入村随俗自猴冠”,以生动比喻开篇,道尽官场身不由己的无奈与归乡后仍需应酬的疲惫,自嘲笔调中饱含辛酸。颔联巧妙用典,正用“鸰在原”喻兄弟情深,反用“豆泣釜”盼和睦宽慰,一正一反,用典翻新,将对弟弟的深厚情谊与殷切期望表达得淋漓尽致。颈联笔锋转向对时政与家世的思考,“狗尾续貂”之忧直指朝廷用人冗滥的弊政,而“借凤毛看”则流露出对家族后辈能否继承优良门风的关切与自豪,体现了士大夫家国一体的情怀。尾联“陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官”,以豁达而充满期待的语气作结,将家族文化传承比作佛家衣钵,希望子侄辈能学有所成,经世致用。全诗语言凝练,对仗工整,用典贴切而不晦涩,情感在个人感慨、兄弟私谊与家族公望之间自然流转,展现了宋代文人诗理性与深情并重的典型风格,是一首优秀的酬赠寄怀之作。

创作背景

此诗创作于北宋末年。作者唐庚,字子西,眉州丹棱(今属四川)人,与苏轼是小同乡,诗文亦受其影响,有“小东坡”之称。他于宋哲宗绍圣年间进士及第,为宗子博士,后因宰相张商英推荐,授提举京畿常平。然而,张商英罢相后,唐庚亦受牵连被贬惠州。这首诗很可能写于他宦海浮沉、短暂归乡期间。诗题“还三嵎先寄舍弟”,表明诗人即将返回故乡三嵎(丹棱),先行写诗寄给弟弟。诗中“客宦乘流”、“貂阙狗尾”等句,透露出他对官场险恶、政局动荡的深切忧虑。而反复提及兄弟之情与家族传承,则是在不确定的时代环境中,对亲情纽带与家风延续的一种珍视与寄托,反映了宋代士大夫在党争频仍的政治环境下,寻求精神家园与价值依托的普遍心态。