《戏子常携妓见访》晚唐·佚名

一首含蓄隽永的七绝,道尽欢宴散后,断云残香般的怅惘


红英浑似识刘郎,迎笑干株夹路傍。

曙色松窗留不得,断云无处觅残香。

七言绝句人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

戏子:古代对戏曲演员的称呼,此处指来访的友人,身份为伶人。

常携妓见访:经常带着歌妓前来拜访。

红英:红色的花朵,英指花。

浑似:简直就像,完全像是。

刘郎:指东汉刘晨。传说刘晨与阮肇入天台山采药,遇仙女,留居半年。后常以“刘郎”代指情郎或与女子有情的男子。此处诗人以刘郎自比,暗示与歌妓的熟稔。

迎笑干株:千百株花树仿佛在含笑迎接。干,通“千”。

夹路傍:在道路两旁夹道而立。

曙色松窗:清晨的阳光照在松木窗上。指天色已亮,客人(戏子与歌妓)必须离去。

断云:片片飘散的云彩,比喻离散或消逝的美好事物,此处暗指离去的歌妓。

残香:残留的香气,指歌妓离去后空气中或环境中留下的若有若无的芬芳气息。

译文

那盛开的红花简直就像认识我这旧日情郎,千百株花树夹道而立,仿佛在含笑相迎。无奈晨光已透进松木窗棂,留不住这欢愉的时光。佳人如片云般飘散离去,我四处寻觅,却再也找不到那残留的馨香

赏析

这首诗以含蓄婉约的笔触,描绘了友人(戏子)携歌妓来访又匆匆离去的场景,抒发了欢聚短暂、人去楼空的怅惘之情。首句“红英浑似识刘郎”巧用天台遇仙的典故,将满园红花拟人化,既点明了来访歌妓的美艳动人,也暗示了诗人与她们并非初次相见,有一种心照不宣的熟稔与风流自赏。次句“迎笑干株夹路傍”进一步渲染了迎接时的热烈与欢愉气氛,花亦含笑,人更欢欣。然而,第三句笔锋一转,“曙色松窗留不得”,点出欢宴终须散,天色已明,客人不得不离去,充满了无可奈何的惋惜。结句“断云无处觅残香”是全诗意境升华之笔,以“断云”比喻飘然远去的佳人,以“残香”象征那场欢聚留下的唯一痕迹与无尽回味。诗人四处寻觅“残香”而不得,将那种空虚怅惘余韵悠长的复杂心绪表达得淋漓尽致。整首诗语言清丽,情感含蓄,通过“红英迎笑”的乐景与“断云残香”的哀情形成鲜明对比,运用了拟人用典象征等多种艺术手法,在有限的篇幅内营造出丰富的意蕴,体现了晚唐诗歌注重意境营造和情感细腻表达的特点。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格推断,当属晚唐五代时期的作品。这一时期,社会风气渐趋奢靡,文人雅士与伶人歌妓交往唱和成为常见的社会文化现象。诗中“戏子携妓见访”正是这种时代风气的缩影。诗人可能是一位生活优渥、颇有雅趣的文人或官吏,与某位当红的伶人(戏子)交好,故其常携歌妓前来拜访,诗酒唱和,通宵达旦。这种交往超越了简单的声色之娱,更带有一种艺术交流情感慰藉的色彩。然而,欢愉总是短暂,天明即散,留给诗人的是繁华过后的寂寥与回味。这首诗便是在这样的背景下,捕捉了一次具体欢聚后的瞬间感受,反映了当时文人阶层一种典型的生活状态与情感模式。