在线阅读《缘识 其十四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
酒一杯,深深情不足,倚槛迢迢青草绿。
举目烟飞匀灼灼,柳摇似舞春风曲。
叶嫩舒张芽遍拆,触处芳菲寻未得。
妖妍艳艳为谁流,莺衔花坠落人头。
世间万事难裁剪,乐送楼台声远远。
断续高低去复来,稀疏雾郁松枝偃。
暄和思满郊,燕拂绿杨梢。
暖日倍添红杏密,从容闲被野禽嘲。
缘识:宋太宗赵炅所作的一组哲理诗的总题,共数十首,内容多涉修身、治国、悟道。
倚槛:倚靠着栏杆。槛,栏杆。
迢迢:形容草木茂盛绵延的样子。
灼灼:鲜明、光亮的样子,此处形容烟光或花色明丽。
遍拆:普遍地裂开、萌发。拆,同“坼”,裂开,指草木发芽。
触处:到处,随处。
芳菲:花草的芳香,亦代指花草。
妖妍艳艳:形容花朵娇艳美丽。
莺衔花坠:黄莺叼着花朵,花瓣坠落。
裁剪:本意指剪裁布料,此处引申为安排、处理、掌控。
乐送楼台:音乐从楼台远远传来。送,传送。
断续高低:形容乐声时断时续,音调高低起伏。
雾郁:雾气浓重。郁,浓厚。
松枝偃:松树的枝条低垂。偃,倒下,卧倒,此处指低垂。
暄和:温暖和煦。
思满郊:春意弥漫整个郊野。思,此处指春意、春思。
燕拂绿杨梢:燕子轻快地掠过绿杨的树梢。拂,轻轻擦过。
从容闲被野禽嘲:悠闲从容,反被自在的野鸟(的鸣叫)所调侃。嘲,调笑,此处指鸟鸣似在调侃人的闲适。