在线阅读《缘识 其二十九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
月琴三柱四条水,圆魄移来混俗耳。
自古从今清且奇,五音一弄惊神鬼。
勾挑指下何纤细,傍观侧听心先醉。
胡茄十八笑思归,悲风切切摇朱翠。
凤游云里情荡飏,不无萧洒真高尚。
寒暄聚散得馨香,奚为丝竹兼歌唱。
慢锁朱弦急如雨,疑似春莺相共语。
莫惮辞劳用意弹,堪对鸾吟与凤舞。
缘识:宋太宗赵炅所作的一组哲理诗,共数百首,此为第二十九首。
月琴:一种弹拨乐器,圆形音箱,状如满月,故名。
三柱四条水:指月琴的形制。"三柱"可能指琴柱或琴品,"四条水"指琴弦,形容琴弦如流水。
圆魄:指月亮,此处借指月琴圆形的音箱。
混俗耳:使世俗的耳朵(听觉)为之混淆或沉醉。
五音:宫、商、角、徵、羽,泛指音乐。
一弄:演奏一曲。
勾挑:弹拨弦乐器的指法,"勾"向内拨弦,"挑"向外拨弦。
胡茄十八:即《胡笳十八拍》,古琴曲名,相传为蔡文姬所作,曲调悲凉。
朱翠:指女子华丽的头饰或衣裳,此处借指听琴的美人。
荡飏(yáng):飘扬,飞扬。
寒暄聚散:指人世间的冷暖、相聚与离别。
奚为:为何,何必。
丝竹:弦乐器(丝)和管乐器(竹)的合称,泛指音乐。
慢锁朱弦:形容弹奏时手指在琴弦上舒缓地移动按捺。
鸾吟凤舞:鸾鸟鸣叫,凤凰起舞,形容音乐美妙,能使神鸟应和。