在线阅读《雪楼程御史次方山房韵见寄用韵答赋三首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
青楼有蛾眉,翳袖渺独处。
日暮赋摽梅,愧我求彼士。
谁家操孤鸾,感此中夜起。
明河落天西,玉绳低欲轾。
结言藉媒劳,恩重报无地。
明珠在罗襦,谁能谅心事。
雪楼程御史:指程钜夫,号雪楼,曾任御史。
次方山房韵:指按照方山房(方回,号虚谷,又号方山)原诗的韵脚作诗。
见寄:寄给我。
用韵答赋:用原诗的韵脚作诗回赠。
青楼:此处指显贵人家或精致的楼阁,非指妓院。
蛾眉:代指美女,或喻才德出众的君子。
翳袖:用衣袖遮掩。翳,遮蔽。
渺独处:在远处孤独地居住。
摽梅:《诗经·召南·摽有梅》:“摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。”以梅子成熟坠落比喻女子已到婚嫁年龄,渴望寻求佳偶。此处或引申为才士渴望得到赏识任用。
愧我求彼士:让我(诗人自指)为寻求那位贤士(或指程御史)而感到惭愧。
操孤鸾:弹奏《孤鸾》曲。孤鸾,失偶的鸾鸟,常喻失意之人或高洁之士。
中夜:半夜。
明河:银河。
玉绳:星名,位于北斗斗柄附近。
低欲轾:低垂将要落下。轾,本指车辕,此处引申为低垂、接近。
结言:订约,结下誓言。
藉媒劳:凭借媒人(或引荐者)的辛劳。
恩重报无地:恩情深重,无地可以报答。
明珠在罗襦:珍贵的明珠藏在短袄之内。罗襦,丝织的短袄。比喻才华或心意深藏不露。
谅:体谅,理解。