在线阅读《再和 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
采芳遗所思,所思道幽绝。
濯发沐兰膏,卷然在发末。
鴂啼众芳萎,微物固先识。
我方行迈迈,我载歌昔昔。
操舟入觞深,被发出梁沫。
至人本神游,讵知见者惑。
畏途窘善步,变境乏全德。
委顺天地间,谁主复谁客。
采芳遗所思:采摘香草赠送给所思念的人。芳,香草。遗(wèi),赠送。
所思道幽绝:所思念的人居住在幽深隔绝的地方。道,指居所、所在。幽绝,幽深隔绝。
濯发沐兰膏:清洗头发,涂抹兰草制成的香膏。濯(zhuó),洗。沐,润泽。兰膏,古代用泽兰炼成的油脂,用以点灯或润发,有香气。
卷然在发末:香气卷曲萦绕在发梢。卷然,卷曲的样子。
鴂啼众芳萎:伯劳鸟啼叫时,百花都已凋零。鴂(jué),即伯劳鸟,古人认为其鸣叫时百花凋谢。
微物固先识:微小的生物(指鴂鸟)原本就先知晓(时令变化)。固,本来。识,知晓。
我方行迈迈:我正在远行的路上。方,正在。行迈迈,远行不止的样子。
我载歌昔昔:我且歌唱往昔。载,语助词,无实义。昔昔,夜夜或往昔。
操舟入觞深:驾船进入像酒杯一样深曲的水道。觞(shāng),古代盛酒器,此处形容水道曲折幽深。
被发出梁沫:披散着头发,经过梁地的水沫。被发,披发。梁沫,可能指梁地(今河南一带)的水边,或为水名。
至人本神游:得道之人本是以精神遨游。至人,道家指思想或道德修养达到最高境界的人。
讵知见者惑:哪里知道看见的人会感到迷惑。讵(jù),岂,哪里。
畏途窘善步:险恶的道路使善于行走的人也感到窘迫。畏途,艰险可怕的道路。窘,使……窘迫。
变境乏全德:变化的境遇中难以保全完美的德性。乏,缺乏。全德,完美的德性。
委顺天地间:顺应自然,存在于天地之间。委顺,顺应自然。
谁主复谁客:谁是主人,谁又是客人呢?意指物我两忘,主客一体。