在线阅读《摸鱼儿 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
记年时、人人何处,长亭曾共尊酒。
酒阑归去行人远,折不尽长亭柳。
渐白首。
待把酒送君,恰又清明后。
青条似旧。
问江北江南,离愁如我,还更有人否。
留不住,强把蔬盘瀹韭。
行舟又报潮候。
风急岸花飞尽也,一曲啼红满袖。
春波皱。
青草外,人间此恨年年有。
留连握手。
叹人世相逢,百年欢笑,能得几回又。
摸鱼儿:词牌名,又名《摸鱼子》、《买陂塘》、《迈陂塘》、《双蕖怨》等。
年时:当年,那时。
长亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
尊酒:杯酒。尊,同“樽”,酒器。
酒阑:酒筵将尽。阑,残,尽。
折不尽长亭柳:古人有折柳送别的习俗,柳谐音“留”,以示挽留。此处说“折不尽”,极言离别之多,愁绪之深。
清明:清明节,在农历三月,是传统的扫墓、踏青时节,也常与离别、感伤情绪相连。
青条:指柳枝。
蔬盘瀹韭:指简单的蔬菜菜肴。瀹(yuè),煮。韭,韭菜。此处指用简单的饭菜为友人饯行。
潮候:潮水涨落的时辰。
啼红:指女子的眼泪。红,胭脂泪。
春波皱:春水泛起涟漪。
青草:化用李煜《清平乐》“离恨恰如春草,更行更远还生”句意,形容离恨无边。
百年:指人的一生。
又:同“侑”,劝酒,此处引申为相聚、欢会。