在线阅读《和石庵洪府理金沙酴醾牡丹二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
金沙开遍牡丹忙,更簇酴醾上架芳。
霞绮罗纨围国色,玉堂金屋拥君王。
妆成三月春光富,留得一年花事长。
昨夜紫薇红药里,诏君题品是谁香。
和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
石庵洪府理:指洪姓官员,其号或斋名为“石庵”,时任府理(官职名,或为府中掌管刑狱、治安的官员)。
金沙:此处指金沙寺或金沙地名,亦可能指牡丹的一种名贵品种或种植地。
酴醾(tú mí):亦作“荼蘼”,蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白,香气浓郁,常被视为春天最后的花。
上架芳:指酴醾花攀爬上花架,散发芬芳。
霞绮罗纨:形容牡丹花瓣如彩霞般绚烂的丝绸和轻薄的细绢,极言其华美。
国色:指牡丹,因其花色艳丽,冠绝群芳,素有“国色天香”之誉。
玉堂金屋:华美的厅堂和屋宇,常指富贵之家或宫廷。此处比喻牡丹被精心呵护的尊贵地位。
君王:此处将牡丹比作花中之王。
妆成三月:指牡丹盛开,妆点了整个三月的春色。
花事长:赏花之事得以延长。因酴醾在牡丹之后开放,延续了花期。
紫薇、红药:紫薇花和芍药花(红药即芍药)。
诏君题品:诏令您(指石庵洪府理)来品评。
是谁香:询问哪一种花(牡丹还是酴醾)更香、更胜一筹。