在线阅读《挽新城徐岘山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
骑鸾一去藐尘寰,万里天风杳佩环。
江海十年生白浪,星霜七秩陨朱颜。
瑶池月堕梦中梦,翠岘云归山外山。
身世到头秋露尽,吟魂犹自在人间。
挽:哀悼死者的诗。
新城:地名,可能指浙江杭州的新城县(今富阳区新登镇),或泛指新建的城邑。
徐岘山:应为被悼念者的名号,岘山可能指其隐居地或籍贯,徐为其姓氏。
骑鸾:乘鸾,传说仙人以鸾鸟为坐骑,此处喻指逝者仙去。
尘寰:人世间。
杳佩环:佩环声消失。佩环,古人衣带上所系的玉饰,行走时相击有声,常代指人的音容。杳,遥远无踪。
七秩:七十岁。秩,十年为一秩。
陨朱颜:红润的容颜消逝,指去世。
瑶池:神话中西王母所居之地,常指仙境。
月堕梦中梦:月亮在重重梦境中坠落,喻指逝者离世如幻梦般不真实。
翠岘:青翠的岘山,既呼应逝者名号,也指其归隐或安息之地。
云归山外山:云彩归于远山之外,喻指魂魄飘渺远逝。
秋露尽:秋天的露水干涸,喻指生命短暂易逝。
吟魂:诗人的魂魄,指逝者(徐岘山)生前作为文人的精神。