在线阅读《饯何君元赴汾阳儒谕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雪月堂前冷掾厅,况如此邑甚于冰。
行移太白西边次,去占高青最上层。
毡冷不然官舍烛,俸凉自籴太仓升。
诗书莫道同刍狗,尚见宫墙践豆登。
饯:设酒食送行。
何君元:人名,作者友人,生平不详。
汾阳:地名,今山西汾阳一带。
儒谕:官职名,宋代地方学官,负责教导生员。
雪月堂:可能指友人何君元原任职或居住的厅堂名,或泛指其清寒的居所。
冷掾厅:掾,古代属官的通称。冷掾厅指清冷、职位不显要的官署。
太白:星名,即金星,又称启明星。古星象学中,太白星主杀伐、兵事,亦与西方、秋季相关联。此处‘行移太白西边次’可能暗指友人将赴任的汾阳地处西方边陲。
高青:疑为地名,或指高处、显要的位置。‘最上层’喻指友人将担任学官,居于教化育人的崇高地位。
毡冷:坐卧的毛毡寒冷,形容居处简陋清苦。
不然:不点燃。‘官舍烛’指官署提供的蜡烛。
俸凉:俸禄微薄。
籴:买进粮食。
太仓:古代京师储粮的大仓。‘太仓升’指从官仓中购买粮食,形容俸禄仅够维持基本生计。
刍狗:古代祭祀时用草扎成的狗,祭祀完毕即被丢弃。后比喻轻贱无用的东西。《老子》:‘天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。’
宫墙:指师门、学校。语出《论语·子张》:‘夫子之墙数仞,不得其门而入。’
践豆登:豆和登都是古代盛食物的器皿,亦用于祭祀。‘践豆登’指接触、使用这些礼器,引申为从事与礼仪、教化相关的工作。此处指友人赴任儒谕,将践行诗书礼乐之教。