在线阅读《和卢可庵悲秋十首 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秋风来江皋,槌鼓谁载酒。
徒羡谪仙人,百篇醉一斗。
将军告身在,尚可易醇酎。
万事休皱眉,一笑且开口。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。
卢可庵:诗人的友人,生平不详。
悲秋十首:卢可庵所作的一组以悲秋为主题的诗。
江皋(gāo):江岸,江边的高地。皋,水边的高地。
槌(chuí)鼓:敲鼓。槌,敲击。
谪仙人:指唐代诗人李白。据《新唐书·李白传》载,李白初至长安,贺知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”后常以“谪仙”称李白。
百篇醉一斗:化用杜甫《饮中八仙歌》中赞李白诗句:“李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。”形容李白才思敏捷,饮酒赋诗。
将军告身:古代朝廷授予官员的委任状,此处代指官职、功名。告身,委任官职的文凭。
醇酎(zhòu):美酒。酎,经过多次反复酿造的醇酒。
皱眉:发愁的样子。