在线阅读《和徐榷院唐佐见寄七首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
苒苒岁月晚,悠悠美人思。
皎皎在天月,娟娟落水涯。
相思何所寄,日莫折琼枝。
哀鸿翅翎短,苦为稻粱縻。
愿言化为云,长与龙相随。
苒苒:形容时光渐渐流逝的样子。
悠悠:形容思绪绵长、深远。
美人:此处并非指美女,而是古代诗文中常用来比喻品德高尚的君子或思念的友人,此处指徐唐佐。
皎皎:洁白明亮的样子。
娟娟:姿态美好、明媚的样子。
日莫:即“日暮”,傍晚时分。莫,通“暮”。
琼枝:玉树的枝条,比喻美好珍贵的事物或情谊。
哀鸿:哀鸣的大雁,常比喻流离失所、处境困苦的百姓或失意之人。
稻粱縻:被稻谷和粱米所束缚。縻,系住,束缚。比喻为生计所累,不得自由。
愿言:但愿。言,语助词,无实义。
龙:在中国传统文化中,龙是能兴云布雨的神兽,也常象征帝王或非凡的才德。此处可能暗指朝廷或理想中的政治环境。