在线阅读《和徐榷院唐佐见寄七首 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
望有玉山果,细实如房蜂。
世味羞桃李,弃此盘盎中。
肤顽味更涩,仅能杀三虫。
赖以著微绩,始袭炎帝封。
不意得君采,致身愿相从。
和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
徐榷院唐佐:徐唐佐,时任榷院(掌管茶盐专卖的机构)官员,是范成大的友人。
玉山果:即榧子,一种坚果,因其产于江西玉山而得名,又称香榧。
细实如房蜂:形容榧子的果实细小,排列紧密,如同蜂房中的蜂室。
世味羞桃李:世间的俗味,指桃李的甜美。羞,以……为羞,引申为不屑于。
盘盎:盘子和腹大口小的盛器,泛指盛放果品的器皿。
肤顽:果皮坚硬。
味更涩:味道更加苦涩。
杀三虫:中医理论,指杀灭人体内的寄生虫。榧子有驱虫的药效。
著微绩:建立微小的功绩。
袭炎帝封:承袭炎帝的封赏。炎帝神农氏尝百草,此处借指榧子因药用价值而被认可,如同得到神农的封赏。
不意:没想到。
得君采:得到您的采择、赏识。
致身愿相从:愿意奉献己身,追随您。此处以榧子自喻。