在线阅读《和尉衙落成赠阮梅仙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
梅仙贵介出侯门,庭砌犹传有紫荆。
黄绶铜章官小试,青溪花县室初成。
公衙好作三年计,少府香留百代名。
田野近闻多犬吠,夜深刁鼓要分明。
和:唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。
尉衙:县尉的官署。县尉是古代县级行政机构中负责治安、捕盗等事务的官员。
阮梅仙:人名,即本诗赠与的对象,一位姓阮、字或号梅仙的官员。
贵介:尊贵,指身份高贵。
侯门:王侯之门,泛指显贵人家。
庭砌:庭院的台阶。
紫荆:紫荆树,常用来比喻兄弟和睦、家庭兴旺。典出《续齐谐记》中田真兄弟分家,紫荆树枯萎,复合则荣的故事。
黄绶:黄色的印绶,汉代县尉等低级官员所用,后泛指县尉等佐贰官。
铜章:铜制的官印。
青溪:清澈的溪流,常指风景优美之地,亦可能为实指地名。
花县:县治的美称,典出潘岳任河阳令时,满县种桃李花,人称“河阳一县花”。
少府:唐代以后对县尉的别称。
香留百代名:留下美好的名声,流传百世。
犬吠:狗叫,暗指乡里不太平或有盗贼。
刁鼓:即刁斗和更鼓。刁斗是古代军中白天用来烧饭、夜晚用来敲击巡更的器具。此处指巡夜报时的鼓声。
分明:清晰,此处意为警醒、不懈怠。