在线阅读《和宋英叟二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
不堪血泪望长陵,回首松楸又几春。
荒垄牛眠何处是,古经狐首伪邪真。
固知迁墓疑非礼,幸有周棺可芘身。
若向防丘逢孔父,尚遗马鬣诏今人。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
宋英叟:诗人的友人,生平不详。
不堪:承受不了,不忍。
血泪:极度悲痛而流的眼泪。
长陵:此处并非特指汉代或明代帝陵,而是借指前朝或先人的陵墓,寄托故国之思。
松楸(qiū):松树与楸树,因多植于墓地,常代指坟墓或墓地。
荒垄:荒芜的坟丘。
牛眠:即“牛眠地”,典出《晋书·周访传》,指风水好的墓地。
古经狐首:指古代堪舆风水之术。“狐首”可能指《狐首经》,相传为黄帝时青乌子(或说郭璞)所著的相地风水书。
伪邪真:是真是假,是虚妄还是真实。
迁墓:迁移坟墓。
非礼:不符合礼制。
周棺:四周用砖石砌筑保护棺椁的墓室,即椁(guǒ)。
芘(bì)身:庇护身体。“芘”通“庇”。
防丘:地名。春秋时鲁国防邑,孔子之父叔梁纥葬于此。
孔父:指孔子的父亲叔梁纥。
马鬣(liè):坟墓封土的一种形状,指代坟墓。典出《礼记·檀弓上》,孔子将父母合葬于防,封土形如马鬣。
诏今人:告诫、启示今人。