杨万里所作宋代唱和诗,写引见前夜与友人小楼雅集、饮酒赋诗的清兴与惜时之感。
主宾呼酒卷沧溟,我亦何人与德星。
高阁连云压潮白,前山倒影入杯青。
细哦秀句清无底,匹似疏梅寒更馨。
不惜坐间作颓玉,只愁宫漏又须听。
引见:入朝觐见、等待召见之意,此题中指作者即将入朝前夕的情境。
寓宿:寄居住宿,暂住他处。
小集:小规模聚会,指朋友间的雅集。
走笔:挥笔迅速写作,多指即席成诗。
和韵:按照他人原诗的韵脚作诗相和。
卷沧溟:形容饮酒豪兴极大,仿佛把大海都卷入杯中;沧溟,指大海。
德星:古人常以“德星”比喻有德之士、贤者,此处是对座中友人的赞美。
高阁连云:形容楼阁高耸,仿佛与云相接。
压潮白:写楼阁俯临江潮,潮色苍白如雪,似被高阁压住。
细哦:轻声吟哦,指细细品味、吟诵诗句。
秀句:清新优美的诗句。
匹似:好比,正像。
疏梅:枝干疏朗的梅花,常用来比喻清雅高洁。
颓玉:本指玉山倾颓,旧时常用“玉山颓”形容酒醉的风姿,此处指饮酒至醉。
宫漏:古代宫中计时的漏壶,也泛指夜间报时声。