杨万里《葵叶》

一首写雨中折葵叶遮头、充满诚斋体生活趣味的宋诗小品


杨万里

箬笠端能直几钱,骑奴不拟雨连天。

盖头旋折山葵叶,擘破青青伞半边。

七言绝句写景即事宋诗山葵叶

注释

箬笠:用箬竹叶或篾片编成的斗笠,用来遮日避雨。

端能:岂能,哪里能够。

:通“值”,值多少钱。

骑奴:骑马随从,这里泛指随行仆役。

不拟:不打算,不准备。

连天:形容雨势绵密广大,仿佛与天相接。

盖头:遮在头上。

旋折:随即折取,马上折下。

山葵叶:野生葵类植物的叶子,叶大,可临时遮雨。

擘破:掰开,分开。

青青:碧绿鲜嫩的样子。

译文

斗笠哪里值几个钱呢?随行的仆役也没料到会遇上这连天的大雨。于是赶紧折下一片山葵叶顶在头上,又把那青翠的叶子掰开来,当作半边雨伞遮雨。

赏析

这首《葵叶》篇幅短小,却极富生活情趣,集中体现了杨万里“诚斋体”善于从日常细事中发掘诗意的特点。诗的前两句从“箬笠”写起,看似抱怨出行准备不足:斗笠本不值钱,却偏偏没有备好;骑奴也不曾想到骤雨会“连天”而至。语言平易如口语,带有鲜明的现场感,既写出雨来得急,也写出人物的措手不及。一个“端能”带着反诘意味,轻快而俏皮,使诗句天然有了活泼的气息。 后两句则笔锋一转,写应变之妙:随手折取山葵叶遮头,又将叶片掰开,当作“伞半边”。这里最可玩味的是诗人对细节的捕捉。山葵叶本是寻常草木,经诗人一写,顿时兼具颜色之美、形状之巧与功用之便。“青青”二字把叶色点亮,不仅可见其鲜嫩润泽,也暗暗映衬雨中山野的生机。所谓“伞半边”,尤为传神,不说整伞,而说“半边”,既符合临时取材、勉强遮雨的实际,也平添几分幽默感。 全诗没有正面铺陈山雨之壮阔,也不刻意渲染狼狈,而是通过一连串动作——未备箬笠、旋折葵叶、擘破作伞——让情景自然呈现。诗中所显现的,不只是田野行旅的真实片段,更是一种随遇而安、以拙见巧的生活态度。杨万里善于把微小经验写得灵动可喜,此诗正是以近乎白描的手法,将偶然的雨中小事点化成一幅轻松清新的生活小品,读来令人会心一笑。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,号诚斋,一生作品极多,尤以善于描写自然景物和日常生活中的细微感受著称。他的诗歌常不追求典重艰深,而偏于新鲜活泼、自然晓畅,后人称其风格为“诚斋体”。《葵叶》便很能体现这种创作趣味:诗人并不着意书写宏大题材,而是截取出行途中遇雨这一瞬间,以身边常见之物入诗,表现人和自然临时相接、机智应对的生活场景。 从诗中“骑奴”“箬笠”“山葵叶”等词看,这首诗应写于野外行旅或乡间往来之际,背景大约是南方山野雨中。南宋社会环境中,文人多有旅行、出守、归田、过村野的经历,杨万里尤其善于从途中见闻里提炼诗意。此诗未必有重大史事依托,但正因为它不依赖宏阔背景,反而更能显出诗人审美眼光的独到:在寻常境遇里发现趣味,在偶然狼狈中写出生机。它也是宋诗重理趣、尚活法的一种具体呈现,体现了宋代诗歌从日用经验中经营诗意的特点。