病后夜坐清吟,追和友人之作,见宋诗清淡深情之致
霜何曾傍绣帘寒,酒不能令客脸丹。
勤向竹炉温手脚,懒寻铜镜正衣冠。
无人孤坐月将落,拥鼻清吟夜向阑。
忽忆约斋诗债在,自吹灯火起来看。
追和:依照别人原作的韵脚再作诗酬答,且作于原唱之后,故称“追和”。
功父:人字,诗题中所指当为作者友人。
病起:病后初愈。
寄谢:作诗寄赠,以表答谢之意。
绣帘:华美的帘幕,此处代指居室环境。
脸丹:脸色红润如丹,形容饮酒后面色发红。
竹炉:竹制外罩或以竹为饰的小火炉,用以取暖。
铜镜:古人整衣冠时所照之镜。
拥鼻:以手掩鼻,古人吟咏时一种雅致姿态,后常用以指吟诗。
夜向阑:夜已深,将近残尽。
约斋:应是人名、斋号或书斋名,诗中指与作者有诗歌往还者。
诗债:指尚未酬答、尚未完成的诗作,如欠下的“债”。