七字谢绍兴帅丘宗卿惠杨梅二首 其一

宋代杨万里咏杨梅赠答诗:写会稽佳果之色味,也写故人寄赠之情


杨万里

梅出稽山世少双,情知风味胜他杨。

玉肌半醉红生粟,墨晕微深染紫裳。

火齐堆盘珠径寸,醴泉绕齿柘为浆。

故人解寄吾家果,未变蓬莱阁下香。

七言律诗会稽山友情咏物诗地方风物

注释

稽山:即会稽山,今浙江绍兴一带,古以出产杨梅著称。

情知:深知,料知。

他杨:别处所产的杨梅。

玉肌:比喻杨梅外表莹润如玉的果皮。

半醉:形容颜色微酡,如人酒后面色。

红生粟:红色细点如粟粒般浮现,形容果面色泽斑斓。

墨晕:像墨色晕染开的色泽。

紫裳:紫色的外衣,这里比喻杨梅深紫的外皮。

火齐:古代宝珠名,多指色泽鲜明的红珠,此处比喻杨梅晶莹圆润。

堆盘:堆满盘中,形容杨梅之多。

醴泉:甘美如泉的汁液,此处形容杨梅汁水甜美。

绕齿:在齿颊间回旋,形容余味悠长。

柘为浆:像甘蔗汁一样香甜。柘,古书上指甘蔗一类植物。

故人:老朋友,此指丘宗卿。

吾家果:家乡所产之果,因杨万里江西吉水一带亦产杨梅,这里兼有亲切之意。

蓬莱阁:古代官署或高阁的美称,这里当指丘宗卿所居官署。

未变蓬莱阁下香:意谓杨梅自友人官署寄来,香味犹存,未因路远而改变。

译文

杨梅出自会稽山,自古就少有能与之相比的佳品;我早就知道,它的风味胜过别处所产的杨梅。那果实的表皮莹润如玉,微带醉酒般的红晕,又生出细粟似的斑点;紫色的外衣上仿佛有淡淡墨色晕开,越发显得浓丽。满盘堆放着,像一颗颗火齐宝珠,颗颗都有寸许大小;入口之后,甘美的汁液在齿间流转,甜得仿佛甘蔗所化的浆液。老朋友深知我的心意,特地寄来这家乡名果;即使经过远途传送,也还保留着当初在官阁之下的那股清香。

赏析

这首诗是一篇典型的咏物赠答之作,题面虽是“谢”友人赠果,实则借杨梅之美写友谊之厚,也展现了杨万里细密鲜活的描摹本领。起句“梅出稽山世少双”,先以地望定其名贵,会稽杨梅自古著称,一开篇便把对象放在“世少双”的高度上,语势劲健。次句“情知风味胜他杨”,以“情知”承前转入主观判断,不作夸张铺陈,却显得笃定自然,既是老饕之论,也是知味者之言。 中间四句是全诗最精彩处。诗人不直接说“红”“紫”“甜”,而是运用层层设喻:“玉肌半醉红生粟,墨晕微深染紫裳”,把杨梅果皮写得既有质感又有动态,仿佛颜色正在果面上晕染、生成。“半醉”二字尤妙,既点出酡红,又赋予果实人的神态,令静物顿生情致。“火齐堆盘珠径寸”,进一步从整体观照,盘中杨梅如宝珠堆叠,鲜艳圆润,视觉效果极强。“醴泉绕齿柘为浆”则由视觉转入味觉,把入口后的甜润、丰腴、回甘写得极有层次,真正做到色香味俱全。 尾联回到题意。“故人解寄吾家果”,写的是友人懂我、念我,一个“解”字,最见情分;“未变蓬莱阁下香”既写果香经远寄而不散,也暗含寄赠者高雅清美的情致。至此,诗意由物而人,由味而情,完成从咏物到酬谢的自然提升。 全诗语言明丽,想象新巧,既有诚斋体善于捕捉日常细节的敏锐,也有宋诗重炼意、重观察的特色。它不靠冷僻典故取胜,而凭真切经验与鲜活比喻动人,读来令人如见其形、如尝其味、如感其情,是杨万里小诗中极富生活情趣的一首。

创作背景

此诗作于南宋时期,是杨万里收到绍兴主帅丘宗卿所赠杨梅后所作的答谢诗。题中“绍兴帅”指绍兴地方军政长官,“丘宗卿”当为其友人或与之有交往的官员。宋人交游频繁,士大夫之间常以地方土产、时令鲜果相互馈赠,并以诗酬答,这既是礼尚往来,也是文化生活的一部分。杨梅为江南名果,尤以会稽一带最负盛名,绍兴所产更有地域标识,因此友人寄赠杨梅,不仅是送来时鲜珍味,也带有一份地方风物和故旧情谊。 杨万里是南宋著名诗人,尤擅写景咏物,讲究从寻常事物中发掘新鲜诗意。他的“诚斋体”以活泼自然、善用口语、观察细腻著称。这首诗正体现了他的审美特点:面对一盘杨梅,不仅写其色泽、形态、滋味,而且把赠答情意与物候风味融合在一起。诗题称“二首”,说明这是一组连作,其一更偏重描摹杨梅本身,并在结尾点出友人寄果之情。由于缺乏更明确的系年材料,难以断定其作于杨万里生涯中的某一具体年份,但从题意和内容看,当属典型的宋代文人酬赠咏物作品,兼具地方风物书写与人际往来的双重意义。