杨万里《燕脂楼子》

灯前楼色如燕脂,艳丽鲜明,写尽宋人夜赏之趣


杨万里

楼子燕脂色,灯前艳更鲜。

看花直到晓,今夕不成眠。

五言绝句写景诗咏物诗夜景宋代

注释

燕脂:即“胭脂”,本指红色化妆品,这里形容楼子的颜色红润鲜艳。

楼子:小楼、楼阁,此处指题咏对象,一座色彩明丽的小楼。

艳更鲜:在灯光映照之下,色泽显得更加艳丽鲜明。

看花:表面写赏花,亦可理解为对美景流连观赏,不忍离去。

直到晓:一直到天明。

不成眠:不能入睡,写出赏景入迷、兴致极高。

译文

这座小楼呈胭脂般的红色,在灯前照映之下显得更加艳丽鲜明。面对这样动人的景致,我赏玩流连,直到天亮;今夜因此心神陶醉,竟无法入眠。

赏析

这首《燕脂楼子》篇幅极短,却极见杨万里小诗的灵动与精巧。首句“楼子燕脂色”,开门见山,直接点出对象与色彩。“燕脂”二字极富视觉冲击力,不仅写出楼体的红润明丽,也使整座小楼带上一层近乎人物妆容般的妩媚气息。原本静止的建筑,因为这一比喻而仿佛有了神采与性情。次句“灯前艳更鲜”进一步推进,不只写白日之色,而转写夜间灯光映照之下的效果。一个“更”字写足层次,说明此楼本已鲜艳,经灯火一衬,又添光彩;“鲜”字则把色泽的明净、润泽与活气一并写出。短短十字,境界已由平面转为立体,由静态转为动态。 后两句“看花直到晓,今夕不成眠”尤有含蓄余味。诗人并未接着实写楼体,而是从自身感受落笔,用“看花”来转换和丰富审美对象。这里的“花”未必仅指自然花木,也可泛指眼前一切可赏之美,包括灯下楼色所造成的绚烂景象。由赏景到忘时,由忘时到失眠,情感递进自然。结句“今夕不成眠”既写兴会淋漓,也写审美震动后的余波。它没有故作沉重,而是以一种轻快、真切的口吻收束全篇,显出宋诗重感觉、重体验的特点。 全诗最可贵处,在于以极简笔墨写出色彩、光线与心理三重效果。诗中没有繁复铺陈,也没有典故堆叠,却能使读者立刻感受到灯下红楼的艳丽和诗人流连忘返的情态。这种从日常景物中提炼诗意的能力,正是杨万里诗歌“活法”的体现:善于捕捉瞬间之美,以清新自然的语言写出鲜活可感的意境。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,尤以写景小诗见长,其诗多从日常生活与眼前景物中取材,讲究即景会心,语言自然活泼。《燕脂楼子》当是这样一首以偶然所见入诗的短篇作品。从诗面看,它并不涉及重大的社会题旨,也没有明显的历史寄托,而是集中表现诗人在夜间观赏一座红色小楼时的直接感受。楼色如胭脂,灯前更显鲜艳,这种色彩与光影的微妙变化,很符合杨万里善于捕捉细部、善写瞬间印象的创作特点。 南宋诗坛在江西诗派之后,诗风逐渐趋向对现实感受和个人性灵的重视。杨万里提倡从自然与生活中发现新鲜诗意,反对陈陈相因的套语。《燕脂楼子》虽为小诗,却正体现了这种审美趣味:诗人并不追求宏阔题材,而是由一座灯下小楼生发出审美惊喜,再由惊喜转为彻夜难眠的兴致。作品应当可视为诗人日常游赏或夜间所见后的即兴之作,其价值正在于真实、敏捷地记录了美感来临的一刻。