游定林寺即荆公读书处四首·其一

宋代杨万里所作访古山水诗,写钟山深处定林寺幽境与荆公读书处的高远清寂


杨万里

钟山已在万山深,更过钟山入定林。

穿尽松杉行尽石,一庵犹隔白云岑。

七言绝句宋诗寺院山庵山水

注释

定林寺:寺名,在今江苏南京一带,因与王安石相关而为后人凭吊之所

荆公:宋代王安石,曾封荆国公,故后世常称其为“王荆公”

钟山:即今南京紫金山,山势绵延,为金陵名胜

万山深:形容钟山已处在重重山峦深处,极言其幽深

松杉:松树与杉树,常用来表现山林清肃幽邃的环境

:山石、石径,此处写登临途中多经石路

:小型佛寺或僧舍

白云岑:白云缭绕的山峰;岑,指小而高的山

译文

钟山本已深藏在重重山岭之中,再越过钟山才进入定林寺。一路穿过松杉林,走尽崎岖石径,仍有一座小庵隔在白云缭绕的山峰之间。

赏析

这首诗写入山访古,篇幅极短,却极善于通过层层推进的空间描写,呈现定林寺环境的幽深与高远,也借此烘托王安石读书处的不凡气象。首句“钟山已在万山深”,先从大处落笔,把钟山放入“万山”之中,突出其本已幽邃。次句“更过钟山入定林”,又进一步翻进一层,写定林寺比钟山还要深僻,形成递进之势。诗人不是平面地交代路径,而是通过“已在”“更过”这类语词,让读者感到山重水复、渐入佳境。 第三句“穿尽松杉行尽石”,写行路之艰,也写山林之清。一个“穿”字,见林木之密;两个“尽”字连用,则把寻访过程中的曲折、漫长和专注表现得十分有力。诗人似乎并不急于直写所见,而是用行进过程本身制造期待。直到末句“一庵犹隔白云岑”,景物才真正显现出来。然而这个“庵”仍未完全近在眼前,而是“犹隔”白云与山峰,可见其位置之高、环境之静。这里的白云不仅是实景,也带有象征意味,使王安石旧日读书处带上一层高洁、超然的色彩。 全诗最有意味之处,在于它并不直接议论荆公其人,却通过山路、松杉、石径、白云、孤庵这些意象,自然构成一种清峻、沉静、深远的氛围。这种氛围恰与王安石一生刚毅、简静、好学的精神气质相互映照。诗中没有繁复典故,没有正面赞语,却以环境写人物,以景象传精神,含蓄而有力量。杨万里善写眼前真景,此诗尤见其工力:语言明白晓畅,结构层层递进,境界却幽深不尽,给人以寻胜、访古、怀人的多重审美感受。

创作背景

这组《游定林寺即荆公读书处四首》是杨万里游览定林寺、凭吊王安石旧迹时所作。王安石晚年居金陵,与钟山、定林寺关系密切,后世往往把这里视为其读书、处世与精神世界的重要象征。杨万里身处南宋,距离王安石时代并不太远,对这位北宋名臣、文学家和思想家的遗迹有着较强的历史感受。题中“即荆公读书处”,已点明此行并非一般山寺游赏,而兼有访古怀贤的意味。 宋代文人游览名山古寺,常常把自然观赏与人物追怀结合起来。定林寺所处钟山一带,本就是金陵著名胜境;又因王安石的声名与争议,使此地更具文化意味。杨万里并没有铺陈王安石生平功业,也没有急于发议论,而是先从实地游历出发,细写山路层深、林石幽绝,以景境映照人境。这样的写法既符合其长于白描、善于写真景的艺术特点,也使“读书处”不流于空泛的历史标签,而成为可感、可游、可想象的具体所在。由此,这首诗既是一首山行诗,也是一首带有追怀意味的访古诗。