注释
晨炊:清晨做饭,点明行旅中早起所见的情景。
玉田:地名,此处为诗人行经、停驻之处。
清溪欲下影先翻:写白鹭将要飞下清溪时,水中的倒影先已摇动翻转。
还将:姑且与、仍旧对着,此处有“相对而看”之意。
双鹭看:一只白鹭对着水中的倒影,仿佛在看另一只白鹭。
绿玉胫:比喻白鹭细长的青绿色腿胫,如绿玉一般。
聊试浅:姑且试探水的深浅。
素琼裳:比喻白鹭洁白的羽毛,好像白玉做成的衣裳。
不禁寒:禁不住寒意,写晨间溪水清冷。
译文
清澈的溪水边,白鹭还没落下,水中的影子已经先翻动起来了。它对着水中的倒影,仿佛把自己的影子当作另一只白鹭在看。那如绿玉般细长的腿,姑且伸入浅水中试试深浅;那像白玉衣裳一样洁净的羽毛,在清冷的晨气里似乎也禁不住寒意。
赏析
这首诗篇幅极短,却极见杨万里“诚斋体”善于从瞬间景象中生发情趣的本领。首句“清溪欲下影先翻”,抓住白鹭临溪欲下的刹那:鸟身未至,溪中倒影先动,既写出溪水的清澈,也写出白鹭动作的轻灵迅疾。一个“先”字尤其传神,表现出诗人观察之敏锐。次句“只鹭还将双鹭看”,更把静物写活:本来只有一只鹭,因为溪水映影,仿佛成了“两只”;而“看”字又赋予白鹭以拟人意味,好像它自己也把水中之影认作同伴。这样便从单纯写景推进到含有童心与妙趣的审美境界。
后两句进一步细写白鹭的形貌与动态。“绿玉胫长聊试浅”,以“绿玉”比胫,色泽鲜明,兼见其修长俊秀;“聊试浅”写白鹭试探着下水,不贸然深入,动作谨慎而可爱。“素琼裳冷不禁寒”则转而写其通体羽毛,洁白如琼,清冷如雪,在晨间溪水与晓寒映衬下,更显高洁。诗人并非真的说白鹭畏寒,而是借人之感受体会物之情态,使白鹭兼具生动姿态与清雅神韵。
全诗语言明白晓畅,却处处有机锋。色彩上“绿玉”与“素琼”相映,构成鲜洁明丽的画面;构思上由影及形,由远观到细察,层次井然;情趣上则寓活泼于清冷,寓幽雅于日常。这正是杨万里诗歌的魅力:从自然中捕捉最灵动的一瞬,以近乎白描的笔法,写出鲜活、玲珑而耐人寻味的诗境。
创作背景
杨万里是南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大家”。他的诗歌以取材日常、观察入微、语言自然活泼著称,后人称其为“诚斋体”。这首《晨炊玉田闻莺观鹭二首》从题目看,当作于旅途中或外出行役之际,诗人在清晨做饭停顿之间,听黄莺、观白鹭,把所见所感写成组诗。题中的“晨炊”说明时间是晓起之时,“闻莺观鹭”则点明其审美对象都来自清晨野外最寻常却也最富生机的景物。
南宋诗歌在题材上常由宏大转向细微,更重个人感受与生活情趣。杨万里的作品尤其善于从转瞬即逝的动态中捕捉诗意,把田野、溪流、花鸟写得富有灵性。这首其二所写白鹭,既不是传统咏物诗中单纯象征高洁的静态形象,也不是纯粹的工笔描摹,而是融合了诗人即时观看的发现:倒影翻动、临水试浅、羽衣带寒,都是晨景中极短暂的细节。因而,此诗虽小,却正代表了宋诗重观察、重体验、重情趣的艺术特征,也体现出杨万里把日常景物写得新鲜可喜的创作风格。