注释
春馀:春末,暮春时节
客里:旅居他乡之中
政无聊:正感到无聊;政,通“正”
潮头:潮水涌起的浪头
雪样高:形容潮头洁白高耸,如雪堆一般
清空:很快饮尽,这里有赶紧取来、痛快喝酒之意
竹陵酒:地名所产之酒,指富阳一带的地方酒
旋尝:随即品尝,马上吃到
译文
暮春时节,我客居他乡,正觉得有些无聊,忽然听人报说江上潮头涌起,像白雪一般高。于是赶紧唤人取来竹陵酒,痛快畅饮,又随手品尝梅子和樱桃。
赏析
这首诗写旅途中一瞬间情绪的转折,极见杨万里“诚斋体”敏捷活泼、即景成趣的本色。起句“春馀客里政无聊”,先写暮春羁旅中的日常心绪:春将尽,人作客,本就容易生出清寂之感,而“政无聊”三字又写得极平易,像脱口而出的口语,把诗人当时百无聊赖的状态写得真切自然。次句“忽报潮头雪样高”忽然一转,一个“忽报”把消息从外界骤然送到眼前,打破沉闷;“雪样高”则以比喻写潮,既见其白,又见其盛,使画面顿时明亮、壮阔起来。
后两句由观潮之兴转入宴饮之乐。“急唤”二字最为传神,写出诗人闻潮而喜、乘兴即发的急切神态;“清空竹陵酒”不是故作豪语,而是顺着前句兴奋情绪自然流出,十分生动。末句“旋尝梅子与樱桃”,以时鲜果物收束全篇,酒、梅、樱桃皆是暮春初夏之际富有生活气息的物象,使诗歌从壮观的潮景回到可亲的舌尖滋味,形成由大景到小景、由耳目到口腹的层层推进。
全诗最大的妙处在于不刻意雕琢,却处处有神。诗人并未正面铺陈潮景如何浩荡,也不深写旅愁如何沉重,而是通过“无聊—忽报—急唤—旋尝”的动作脉络,把情绪变化写得一气流走:本来无聊,因闻潮而振奋,又因美景而生酒兴,终至与时鲜相对,得片刻快意。诗中既有富阳江潮的地方风物,也有旅人随遇而安的生活情趣。短短二十八字,把羁旅中的寂寞、闻潮时的惊喜以及当下即乐的豁达都熔于一炉,清新明快,富于现场感。
创作背景
《晚憩富阳二首》当作于杨万里行经富阳、暂作停憩之时。富阳地近江流,山水清丽,又能见潮,是江南行旅途中颇具风物特色之地。杨万里一生多有出守、奉使、往来州郡的经历,沿途常以极敏锐的观察写下所见所感,其诗尤其善于从日常小景、小事中发掘诗意。这首其二,正是旅途中即景即兴之作。
从诗意看,时令应在暮春初夏之间:春意将阑,梅子、樱桃已可入口,诗人又恰逢江潮突起,于是把原本客居的无聊一扫而空,化作观潮、饮酒、尝鲜的欢快体验。此诗并不重在叙述某一重大事件,而是在“晚憩”这一短暂停顿中,捕捉一段生动鲜活的生活切片。它既反映了南宋江南水乡的时令风物,也体现出杨万里诗歌善于以口语入诗、以情景相生见长的艺术风格。读者由此不仅能看到富阳的潮景与果实,也能感受到诗人身处羁旅却依然敏于发现美、乐于拥抱当下的精神状态。