注释
病疟:患了疟疾,忽冷忽热,精神困惫
兀兀:困顿恍惚、无所适从的样子
昏昏:神志昏沉,不清爽
急挂:赶紧放下、挂起帘幕之类以遮挡
东窗:朝东的窗户
夕曛:傍晚昏黄的日色
坐看:坐着观看,写其病中百无聊赖
并无云:一下子天又放晴,连云也散尽了
译文
我因疟疾病得身心困顿,神思昏沉,于是赶紧把东窗的遮挡挂起,好避开傍晚刺眼昏黄的日光。坐着看天,方才见云气涌起,以为又要下雨;谁知忽然雨又停了,连天上的云也一下散得无影无踪。
赏析
这首诗写病中所见,篇幅极短,却极能传出身体不适时那种昏沉、烦闷与百无聊赖的心理状态。首句“病身兀兀意昏昏”,连用两个叠词,“兀兀”写躯体困顿,“昏昏”写精神恍惚,音节迟重,开篇便把病中人的整体感受交代得十分真切。第二句“急挂东窗避夕曛”,一个“急”字颇传神:病中本已疲弱,却还要赶忙遮挡西斜夕照,可见那昏黄暮色对病人而言格外难耐,也暗示了其身心敏感、烦躁不安。
后两句转写天色变化:“坐看云生还有雨,忽然雨止并无云。”这既是实景,也是病中心境的外化。病人无力他适,只能枯坐看天,云起雨来,本似天气将变;但转瞬之间,雨止云散,一切又空空如也。天气变化之迅疾、景象之无常,与病中人迷惘恍惚的感受恰相契合。诗人并不直言愁苦,却借瞬息万变的天象表现内心无聊、烦闷和捉摸不定的情绪。
从艺术上看,此诗以白描取胜,语言平易自然,却极见功力。前两句写病体,后两句写眼前景,景与情之间过渡不露痕迹。尤其末句“并无云”收束干净突兀,带有一种空落落的意味,使读者在简淡之中体会到病中生活的沉滞与无趣。杨万里素以善于从日常琐细处捕捉诗意著称,此诗正体现了他将一瞬所见、片刻所感化为耐人寻味诗境的本领。
创作背景
杨万里是南宋著名诗人,主张诗歌取材于日常生活,讲究从眼前景物和切身感受中发现诗意。这首《病疟无聊》当作于诗人患疟疾之时,从题目即可见其写作缘起:既有疾病缠身的生理痛苦,也有病中无所排遣的精神空虚。诗中没有铺陈外部事件,也不涉及宏大的时代叙事,而是专注于病榻旁的一段短暂体验:夕照难耐、凭窗看天、云雨忽变。这样的取材非常典型地体现了杨万里“诚斋体”善写日常、捕捉细微感受的特点。
就宋代文人生活而言,疾病题材并不罕见,但杨万里的特别之处在于,他常能把极平常、甚至琐碎的感受写得鲜活有致。此诗未必有明确可考的重大事件背景,更像是诗人于病中随感而发的即景小诗。正因如此,它反而保留了一种生活本真的气息,让人得以直接触摸诗人在特定时刻的身体反应、心理波动和审美观察。