注释
朱檐:红色的屋檐,形容建筑色彩鲜明华美。
碧瓦:青绿色的瓦,常用以写楼阁亭馆的雅致。
青澜:青绿色的波澜,指水面清澈而起伏的波纹。
洁馆:整洁清雅的馆舍。
佳亭:秀美宜人的亭子。
使往还:使人来来往往,形容此地交通便利、游人众多。
高桥:高出水面的桥梁,此处写桥势高峻。
倚折:倚靠转折处,指人们靠着栏杆曲折转角的地方观望。
石栏干:石制栏杆。“栏干”即“栏杆”。
译文
清晨经过丹阳县时,只见红檐青瓦映照着碧绿的水波,清洁的馆舍和美好的亭台,使来往行人不断。船行水上,所见高桥离水约有三十尺,集市上的人们倚靠着曲折的石栏杆,临桥观望。
赏析
这首诗篇幅短小,却极见杨万里写景的敏锐与传神。首句“朱檐碧瓦照青澜”,先以浓丽明快的色彩打开画面:朱、碧、青三色相互映发,建筑与水光彼此辉映,使丹阳县晨景顿时鲜活起来。这里并非静态陈列,而是“照”字统摄全句,写出檐瓦倒映波心、水色映衬楼台的动态感,显得灵动而清新。次句“洁馆佳亭使往还”转写人事,馆舍整洁、亭台秀美,自然吸引行人舟客频繁来往,一个“使”字写出环境对人的召唤力,说明此地不仅景致可观,而且市井繁盛、交通便利。
后两句则将视线推向桥与人。“船上高桥三十尺”一句,观察角度很有特点,诗人立足舟中仰视高桥,以夸张而不失真实的笔法,突出了桥梁凌空跨水的气势,也暗示丹阳水路发达。紧接着“市人倚折石栏干”,画面由宏观建筑转入细部人物:市民斜倚栏杆,带出一种悠闲、热闹而又寻常的生活气息。桥高、栏曲、人倚,空间层次丰富,富有立体感。
全诗最可贵处,在于把江南城镇的水乡风貌、建筑美感与民间生活熔于一炉。它既没有刻意抒发浓重情感,也不作议论,却在明净的景物描写中自然流露出诗人对沿途风光的欣赏与喜爱。杨万里善于从行旅中的一瞬捕捉诗意,本诗便体现了“诚斋体”清新活泼、以白描见工的特点:语言平易,意象鲜明,色彩明丽,读来如一幅晨渡丹阳的风俗小景图。
创作背景
《晓过丹阳县五首》是一组纪行诗中的第三首,写诗人清晨乘舟经过丹阳县时的所见所感。杨万里一生多有出使、赴任、往来州郡的经历,沿途所见江南山水、市镇风物,常成为其诗歌素材。这组诗题中的“晓过”,点明时间在清晨;“丹阳县”则是江南水陆交通较为发达之地,城郭、桥梁、舟楫、亭馆并见,颇具水乡都会气息。
南宋时期,江南地区经济繁盛,市镇景观与河港交通常进入文人视野。杨万里并不一味写名山大川,而很善于从日常行旅中发现生动景象:一桥之高、一亭之洁、一城之色、一人之态,都足以入诗。此诗正是在这样的观察中形成。它未必寄托重大身世之感,却真实保留了诗人途经丹阳时对地方风物的直接印象,也折射出南宋江南城镇环境整洁、商旅往来频繁的时代风貌。从创作风格看,这首诗体现了杨万里晚年成熟的写景能力,即以极简练的语言摄取鲜明画面,在轻快自然中见出生活情趣。