注释
白玉:比喻莲子的色泽洁白如玉。
蜂儿:这里比喻莲蓬中一粒粒莲子,形似蜂子,并非真蜂。
绿玉房:比喻青绿色的莲蓬,像碧玉做成的房室。
蜂房:即莲房,莲蓬的旧称,因外形似蜂巢而得名。
未绽:还没有完全裂开、成熟外露。
解醒:能够使人清醒。
清冰:形容莲子入口清凉洁净,如嚼冰一般。
咽霜:形容吞咽时凉爽清冽,如咽寒霜。
译文
洁白的莲子像白玉一般,安在碧绿如玉的莲房里;莲房还没有完全裂开,就已经散发出清香。那一粒粒像蜂子的莲子,竟能把沉醉的诗人唤醒;嚼上一口,只觉得清凉如含冰,咽下去又像吞下一片秋霜般爽冽。
赏析
这首诗写食莲子,却不从平实口感入手,而是以极精巧的比喻与鲜明的色感,写出了莲子的形、色、香、味,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常小景中翻出新意的艺术特点。首句“白玉蜂儿绿玉房”,一句之中白绿相映,色泽明丽,“白玉”写莲子,“绿玉房”写莲蓬,既贴切又富有质感;“蜂儿”与“蜂房”的连缀,更使静物带上几分活泼趣味。次句“蜂房未绽已闻香”由视觉转入嗅觉,写莲蓬尚未完全开裂,清香已先传来,突出了新鲜莲子的诱人。
后两句尤见炼字之工。“蜂儿解醒诗人醉”,把莲子的清爽作用写得别有风神,似乎诗人原本沉浸于暑气、酒意或闲适陶然之中,而莲子的清气一下子使人神思顿醒。“解醒”二字下得轻灵,既是味觉体验,也是精神感受。结句“一嚼清冰一咽霜”最为警策,以“冰”“霜”写入口与下咽时的双重感受,不仅突出其清凉,而且写出一种透骨的洁净感,读来几乎可感其凉意袭人。
全诗语言浅近,却构思新巧。它没有铺写采莲、剥莲的过程,而是抓住最鲜明的瞬间感受,层层推进:先看其色,再闻其香,继而写其醒神,终以味觉的极致清冽收束。诗中充满夏日物候之美,也透露出诗人善于在细小生活中发现诗意的审美眼光。杨万里以口语化、生活化入诗,但绝不流于浅俗;这首小诗正以玲珑轻俊之笔,将一枚莲子的清美写得可观、可闻、可尝、可感。
创作背景
杨万里是南宋著名诗人,其诗以清新活泼、机敏自然著称,世称“诚斋体”。他一生极善于从日常生活、自然景物、时令风物中摄取诗材,不必依赖重大题材,也能写出意趣盎然的小诗。《食莲子三首》便属于这一类作品,题材极为寻常,不过是夏秋之际食新鲜莲子,却被诗人写得神采飞动。
南宋江南水乡多植荷莲,莲子既是常见果实,也是富于季节感的清供食品。新剥莲子色白味清,莲房青翠,兼具观赏与食用之美,十分适合杨万里这种注重即时感受、善写细部印象的诗风。此诗很可能作于诗人闲居或出行途中接触新莲之时,虽无确切史实可考,但从诗意看,重点并不在叙事,而在捕捉“刚见、初闻、入口”的新鲜经验。诗人把一时口腹之乐提升为审美对象,既表现出宋人讲究生活情趣的一面,也体现了宋诗偏重感官观察、语言创新的艺术取向。三首组诗中的“其一”,更像是开篇点题之作,先从莲子的外观、清香与清凉口感写起,为整组诗奠定了鲜洁明快的基调。