杨万里《赵村》

杏花千树,洛阳春色入东园


杨万里

杏花千树洛阳春,白傅年年爱赵村。

月蕊晴葩风露格,老夫移得在东园。

写景诗含蓄咏物诗园居诗园林生活

注释

洛阳春:指洛阳一带明媚繁盛的春景,洛阳自古以花事闻名。

白傅:即白居易。白居易曾任太子少傅,后世常以“白傅”称之。

赵村:地名,相传与白居易赏爱花木有关,诗中借以点出花景来源与人文典故。

月蕊:形容花蕊洁白莹润,如月色一般清丽。

晴葩:在晴日中开放的花朵。葩,花。

风露格:指花木经风承露而形成的清峻、高雅风致。格,风格、品格。

老夫:作者自称,带有自谦而又亲切的口吻。

移得:移栽而来,指把花木从别处移植到自家园中。

东园:作者园圃中的东边花园,也可泛指自家庭园。

译文

千树杏花盛开,宛如洛阳最美的春色;难怪当年的白居易年年都喜爱赵村。那花朵花蕊清润如月,在晴光里灿然开放,又自有经风沐露形成的高雅风致,如今我把它移栽到了自家的东园之中。

赏析

这首《赵村》篇幅短小,却极见杨万里绝句的经营之妙。首句“杏花千树洛阳春”开门见景,以“千树”写繁盛,以“洛阳春”写名都春色,既有色彩,也有文化联想。洛阳自古与牡丹、园林、繁华春景相连,诗人却以杏花入诗,使画面在雍容之外更多了几分清丽明快。次句“白傅年年爱赵村”转入人文典故,把眼前花景与白居易联系起来,一笔点活赵村的历史意味,也借古人之赏爱来抬高赵村杏花的品格。 三、四两句由追想转入当下。“月蕊晴葩风露格”对仗精工而不板滞,“月蕊”写其洁,“晴葩”写其明,“风露格”则由形而神,写出花木经自然涵养后的风神骨格。这里不只是写花的外貌,更是在写一种审美品位:清、秀、雅、逸。末句“老夫移得在东园”突然收归日常生活,口吻平实自然,却颇有得意之情。诗人并不铺陈移栽过程,只轻轻说“移得”,仿佛把洛阳名春、人文典故与自然清格,一并收入自家园中。这种由大景归小园、由古人归自我的写法,显出宋诗善于以理趣和生活趣味入诗的特点。 全诗语言洗练,既有唐人咏物的清丽,又有宋人尚意的闲雅。它不专在浓艳热闹上着力,而强调杏花的风露之姿与可亲可赏之趣,表现了诗人热爱自然、珍重园居生活的情怀,也透露出一种把名胜化为日常、把高雅落实到自家园圃中的审美自信。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,尤善写日常景物与园居生活,其诗常于平常处见新意,于小景中见情趣。《赵村》当作于诗人观赏、移植花木之际,具体写作年月今已难以确考,但从诗意看,明显带有宋人园林审美与文人生活趣味的印记。诗中提到“白傅”,即白居易。白居易晚年居洛阳,喜爱花木园林,后世常把洛阳春色与白居易联系起来。杨万里借这一典故,不仅为“赵村”增添文化意味,也是在借古人之雅好映照自己的赏花之情。 南宋文人多有园居经验,移花植木、题咏庭园,是重要的生活内容。杨万里此诗并非铺张名胜,而是把名闻旧地的杏花移入“东园”,将远方佳景转化为私人可亲的日常景观。这种写法很能体现宋诗由宏大转向细微、由壮观转向生趣的倾向。作品既写花,也写人;既有对洛阳旧事的追慕,也有当下园居自得的喜悦,是一首兼具典雅与生活气息的咏物小诗。