春半闻归雁

杨万里〔宋〕|原文、注释、译文与赏析


杨万里

春光深浅没人知,我正南归雁北归。

头上一声如话别,一生长是背人飞。

七言绝句即景抒情咏物诗归思归雁

注释

春半:春天过半,指仲春时节

南归:向南返回,此处写诗人自己将要南行

雁北归:大雁春日由南向北飞回

如话别:好像在向人说告别的话

长是:总是,老是

背人飞:背向着人飞去,写归雁远去的姿态,也含离别之感

译文

春色到底是深是浅,没有人能够说得清;此时我正要向南归去,而大雁却向北飞回。头顶上传来一声鸣叫,仿佛是在同我告别;它这一生似乎总是背着人远飞而去。

赏析

这首《春半闻归雁》篇幅极短,却极见杨万里诗歌“活法”与敏感细致的心思。首句“春光深浅没人知”,从眼前春景写起,不正面铺陈花柳,而以“深浅”二字传出仲春时节那种难以言说、只可意会的景色层次。春意已浓还是尚浅,原本是视觉感受,诗人却说“没人知”,便把客观景色转成主观心绪,营造出一种朦胧、微妙的氛围。 次句“我正南归雁北归”陡然转入人与雁的对照。大雁春天北返,本是自然节候;诗人却偏偏“南归”,方向与雁相反,于是人与物、时令与行旅之间产生了一种错位感。这一句看似平淡,实则含有羁旅行役中的孤独意味:别人循着时序归向适宜之地,而自己却在尘世奔波中逆向而行。 三、四两句最为传神。“头上一声如话别”,把雁鸣拟人化,仿佛空中那一声长鸣是特意送别诗人。此句将偶然闻雁写得情味顿生,使人与自然之间形成瞬间感应。结句“一生长是背人飞”,由眼前所见生发感慨:归雁总是离人而去,只留给人一个渐远的背影。这里既是写雁,也像是在写人生中屡屡遭逢的别离。诗人不作激烈抒情,只以轻轻一笔收束,却余味悠长。 全诗语言明白如话,不事雕饰,却在平易中见深情。它既有季节感,又有行旅感;既是闻雁,也是自伤。杨万里善于从日常瞬间中捕捉诗意,这首诗正体现了他以小景入情、以口语见工巧的艺术特色。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,一生仕宦多在外任,往来奔走,行旅经验十分丰富。他的诗常从日常见闻中取材,善于在极小的景物和瞬间感受中生发诗意。《春半闻归雁》当作于诗人南归途中或将南行之际,具体年月今已难确考,但从“我正南归雁北归”可知,诗中所写是仲春时节,诗人与北归大雁相遇,方向相反,引发感怀。古人常借雁抒写音信、离别、羁旅等情绪,而杨万里并未沿袭铺陈典故的写法,而是抓住“闻雁”这一刹那体验,以极简语言表现行役中的孤独和人与节候错位的微妙心情。此诗篇幅虽短,却很能体现南宋诗歌重主观感受、重生活情趣的风格,也显示出杨万里“诚斋体”自然活泼、清新灵动的一面。