盱眙军无梅郡圃止有蜡梅两株二首 其二

宋·杨万里|原文、注释、翻译与赏析


杨万里

腊里花开已是迟,西湖十月见琼肌。

岭头犹说南枝暖,却向淮南觅北枝。

冬景即景抒怀含蓄感慨咏物诗地域物候

注释

腊里:腊月里,指岁暮严冬时节。

西湖十月:指杭州一带气候较暖,农历十月前后已可见梅花开放。

琼肌:像美玉一般洁白的花瓣,这里形容梅花或梅类花朵的冰清玉洁。

岭头:山岭之上,这里借指南方较温暖的地区。

南枝:本指朝南、向阳的枝条,古诗中常借指先开之梅。

淮南:今江苏、安徽一带淮河以南地区,诗中指盱眙附近所处地域。

北枝:背阴向北的枝条,因寒冷通常较迟开;此处含反常、难寻之意。

蜡梅:即腊梅,冬季开花,色黄而香;题中说郡圃无梅,只有蜡梅两株。

译文

到了腊月才见花开,本来已经算晚了;可在杭州西湖一带,十月里就能见到如玉般洁白的梅花。山岭那边人们还在说,向阳的南枝因为暖和而先开;我却只好在淮南这地方,四处寻觅那更难开放的“北枝”。

赏析

这首诗篇幅短小,却极见杨万里善于以议论入诗、以机趣见情的本领。题目已经点明“无梅”,郡圃中只有蜡梅两株,于是诗人写的便不是单纯的咏物,而是“无梅可赏”情境下的感受与比较。首句“腊里花开已是迟”,从时令写起,腊月开花按常理本不算早,甚至已可说晚。次句却忽然宕开一笔,以“西湖十月见琼肌”对照盱眙,指出江南温润之地十月便能见梅,这一比较立刻把地域、气候与花期差异都带了出来,也使“迟”字有了鲜明的参照。 后两句尤为警策。“岭头犹说南枝暖,却向淮南觅北枝”,化用古人常说梅花先开于向阳“南枝”的经验,却故意反转:在本该寻觅早梅、暖枝的语境里,诗人偏说自己是在淮南找“北枝”。“北枝”本是背阴耐寒、迟迟不开的一枝,这里既是字面写实,也包含深层意味:不是诗人不懂赏梅,而是环境所限、花事寥落,只能退而求其次,在不相宜的地方、时节与条件下勉强寻梅。这样写,便把题中“无梅”之憾含蓄地表达出来了。 全诗语言明白如话,却富于转折。前两句是纵向比时令,后两句是横向比地域;既有知识性,也有情味。尤其“觅”字,写出一种主动寻求而终觉不足的心境。诗人并不直言失望,而是借“南枝”“北枝”的传统意象轻轻一点,使全诗在风趣中带着微微惆怅。杨万里的“诚斋体”常于日常经验中翻出新意,此诗正是如此:不靠浓艳辞藻,而以精巧比较、反向措辞和含蓄言外之意取胜,显得清新、俏皮而耐人咀嚼。

创作背景

杨万里南宋时期历任州郡官职,足迹遍及江南、江西、两淮等地,对各地物候风土感受极深。这组诗题为“盱眙军无梅,郡圃止有蜡梅两株”,可见写作缘起十分具体:诗人身处盱眙,当地官署园圃中没有真正的梅树,只有两株蜡梅。宋人赏梅之风极盛,梅花不仅是冬景名物,更承载高洁、清雅、傲寒等文化意味。诗人到了冬天而不得见梅,自然会生出缺憾,于是借蜡梅起兴,写成组诗。 盱眙地处淮南,气候与杭州西湖等地并不完全相同。杨万里常善于从日常所见出发,敏锐比较不同地域的节令变化。此诗正是在“江南早梅”与“淮南难觅”的对照中产生。值得注意的是,诗中并非单纯歌咏蜡梅之美,而是围绕“无梅”这一现实处境抒发感受:他想到别处十月已见梅开,而眼前时至腊月仍只得对着蜡梅寄意。组诗题目保存了这种生活现场感,也体现出宋代文人诗歌常见的即景成咏、因物寄慨的特点。