杨万里夜行即景名篇:火星如晓星,入草似秋萤
飘炉飞空落晓星,随风入草化秋萤。
莎虫误认天明了,却变寒声作暖声。
飘炉:随风飘动的火炉,这里指行旅中举着的火把或灯火,写其火星飞散之状。
晓星:拂晓时天空中残留的星星。
秋萤:秋夜里的萤火虫,此处比喻飞入草丛的零散火星。
莎虫:栖息在莎草间的秋虫。
天明了:以为天快亮了。
寒声:秋虫在清寒夜色中的鸣声。
暖声:与“寒声”相对,指仿佛因误判天明而转为活跃、轻快的鸣叫。