和唐德明问病二首 其一

杨万里答友人问病之作,写客居思亲与无友共谈的清寂心境


杨万里

罢却微官且客居,庭闱不近信全疏。

更无竹下子唐子,谁与过逢说异书。

七言绝句唐德明宋诗寂寞怀亲

注释

罢却:罢去、辞却,这里有停罢官职之意。

微官:职位低微的小官,亦含作者自谦意味。

客居:寄居他乡,暂住外地。

庭闱:本指内庭门内,诗文中常代指父母居处或家中长辈。

信全疏:书信往来全然稀少。疏,稀少、疏远。

竹下:竹林之下,常用以指清雅的会友、谈文之所。

子唐子:疑为作者所怀念的友人并称,今难确指其人。

过逢:往来相见,交游会面。

异书:奇书、可资谈论的特别书籍,也可泛指新奇见闻。

译文

辞去那微末的小官之后,我暂且寄居异乡;又因为离父母居处甚远,连书信往来也变得十分稀少。如今更没有竹林之下那样可以相与清谈的朋友了,还有谁能与我相过从、一起谈论那些特别的书呢?

赏析

这首诗篇幅短小,却把身世之感、思亲之情与怀友之意熔于一炉,颇见杨万里诗歌以平易语言写深厚情味的功力。首句“罢却微官且客居”,开篇便交代处境:诗人已离开“微官”,又暂处“客居”状态。“微官”二字带有自谦,也透露出对仕途地位的淡然;而“且”字则写出当下境况的权宜与未定,给全诗奠下漂泊不安的底色。次句“庭闱不近信全疏”由身世转入亲情,写远离父母家门,致使音问稀少。一个“不近”,一个“全疏”,把空间阻隔与情感牵挂并提,含蓄中见沉重。 后两句由思亲转到怀友和精神寂寞。“更无竹下子唐子,谁与过逢说异书”,写的不只是少了陪伴,更是少了可以共谈学问、分享趣味的知己。“竹下”二字自带清雅氛围,使友人形象不必明说而风神已出;“异书”则点出士人交游中最可珍视的一面,即精神上的契合与思想上的交流。结句以设问收束,不正面言“孤独”,却让孤独感自然弥漫开来,余味尤其深长。 全诗最可贵处,在于它不作激烈悲叹,而是以近乎家常的叙述写出失官、离亲、少友三重空落。语言明白晓畅,情绪层层递进:先写客居,再写思亲,终写无人共语,情感由外境而入内心,显得真切而有节制。杨万里诗中常见的自然流转、口语化表达,在这里化为一种平淡而隽永的抒情力量,使小诗虽短,却有耐人咀嚼的深意。

创作背景

从题目“和唐德明问病二首”可知,这是一组应答友人唐德明慰问病情的酬和之作,本篇为其一。宋代士大夫之间以诗代书、借诗问病答问,极为常见,这类作品既有交游礼意,也常借机抒写个人处境与心绪。杨万里一生仕宦有进退,诗名甚高,作品中常能把日常生活、身边感受写得真切自然。此诗虽名为“和问病”,却并不正面铺写病体,而是从“罢官”“客居”“远亲”“少友”等方面落笔,可见病中感受往往容易牵动对身世与人情的整体体认。 诗中的“罢却微官”说明作者当时处于离任或闲居状态,“客居”则进一步表明他并非安处故里;“庭闱不近”又点出与父母家门相隔遥远。这样的现实处境,使友人的问候更显可贵,也自然激发了诗人对知己、对家庭、对往昔谈文论学生活的怀念。因此,这首诗虽然是应酬之作,却并不流于泛泛寒温,而是借答谢问病之机,真切呈现出南宋士人在仕途浮沉与羁旅生涯中的精神孤独。