馀干溯流至安仁

杨万里〔宋〕|原文 注释 翻译 赏析


杨万里

半篙新涨满帆风,两岸千山一抹中。

惭愧棹郎能袖手,若非袖手更无功。

七言绝句写景山水诗欣然江行

注释

馀干:地名,今江西余干一带。

溯流:逆流而上。

安仁:地名,宋代属江南西路,今江西余江、安仁相关区域旧称之一。

半篙:形容水势上涨,船行时篙只需插入浅浅一段。

新涨:新近上涨的春水或雨后涨水。

满帆风:顺风鼓满船帆,指行船极为便利。

一抹中:在一片淡远的景色中,形容两岸群山如淡墨轻抹。

棹郎:船夫,摇棹行船的人。

袖手:把手笼在袖中,形容不用费力。

译文

江水新涨,只需半篙深浅,顺风又把船帆吹得鼓满。放眼望去,两岸层层群山,都像淡淡一抹烟墨铺展开来。我真有些惭愧船夫竟能闲闲地袖手而立,因为若不是水涨风顺,他又哪里能够这样毫不费力呢?

赏析

这首诗写江行中的一段即景,却能在短短四句中将水势、风力、山色与人物情态一并写活,极见杨万里“诚斋体”善于从日常行旅中发现诗意的本领。首句“半篙新涨满帆风”写行船之便。“半篙”是极精细的水上经验之语,说明江水新涨,航道通畅;“满帆风”则从另一面写天时相助。水深而风顺,船之速、行之易,已在七字中透出。次句“两岸千山一抹中”转写所见,气象由近及远,眼前群山不作繁复描摹,而以“一抹”概括,既有水行中动态眺望的真实视觉,也带出江南山色空濛淡远的画意。 后两句最见匠心。诗人不直接说“舟行甚快”“景色甚美”,却忽然写“惭愧棹郎能袖手”,似乎笔锋一转,实则正因风顺水涨,船夫几乎无须着力,才显出自然条件之优厚。“惭愧”二字极妙,既有幽默感,又含诗人对眼前顺境的敏锐体察。末句“若非袖手更无功”进一步翻出新意:船夫之所以“无功可施”,恰恰证明了风与水的功劳已占尽。这里以人的“无功”反衬自然的“有功”,构思轻巧,语言俏皮,却又并不浮滑。 全诗最大的艺术特点,在于把行旅诗中常见的山水描写与生活趣味结合起来。前两句清新明快,后两句机智活泼,既有画面感,也有口语化的神情。杨万里善写“活法”,此诗便是代表:景物不是静止的,人的感受也不是板滞的,而是在行船之中不断生成。读来不仅感到江行轻快,更能感到诗人胸中那种欣然、风趣与敏锐。这样的诗,看似寻常,实则于平易中见功力,于自然中见巧思。

创作背景

杨万里一生多次往来于江西、湖南、江浙等地,留下了大量纪行、写景之作。这首《馀干溯流至安仁》便属于途中即景的小诗,写的是自馀干逆流而上至安仁途中所见所感。杨万里诗歌创作主张从日常生活与自然景物中捕捉新鲜感受,反对陈套、模拟,形成了被后人称为“诚斋体”的独特风格。此诗虽篇幅短小,却很能体现这种创作取向。 从题目看,作品产生于水路行旅之中。宋代交通往来,江河舟楫极为重要,诗人对水势、风力、船行状态都有切身体会,因此诗中“半篙”“满帆”“棹郎”等语都带有鲜明的生活实感。诗人并未着力抒发羁旅行役的愁苦,而是在顺风顺水的行途中,敏锐地感受到自然助力带来的轻松,并由此生发出幽默感与诗趣。这也与杨万里诗歌中常见的明快情调相一致。作品不必依附重大历史事件,却能从一次普通水行中写出生动意趣,正体现了南宋日常行旅诗成熟而细腻的一面。