过水车铺二首·其二

杨万里旅途即事小诗:轿中昼眠、梦惊渔船、醒看书乱的清新机趣


杨万里

轿里看书得昼眠,梦中惊浪撼渔船。

觉来书卷风吹乱,忘却前篇与后篇。

七言绝句即事诗宋诗旅途见闻昼眠梦境

注释

水车铺:地名,诗人途中经过之处,“铺”多指驿站、店铺一类的行旅停憩之所

轿里:坐在轿中,点明出行状态

昼眠:白日小睡

惊浪:梦中所见的汹涌波浪

:摇动,震动

觉来:醒来之后

书卷风吹乱:醒后发现书页被风吹得散乱

前篇与后篇:前后书页、篇章;亦写出一时恍惚,理不清次序

译文

我坐在轿子里看书,不觉困倦,竟在白天睡着了。梦里忽然被惊涛骇浪所震动,仿佛渔船都被摇撼。等到醒来,只见手中的书卷已被风吹得零乱,一时间连哪是前篇、哪是后篇都忘记了。

赏析

这首诗篇幅短小,却极见杨万里善于捕捉生活中瞬间感受的本领。起句“轿里看书得昼眠”,从行旅中的一个极平常场景写起:诗人坐轿读书,因困倦而入睡。此处“得”字用得自然随意,不着痕迹地写出昼眠之偶然。次句“梦中惊浪撼渔船”忽然由现实转入梦境,境界顿开。白日小睡,本是静态;而梦中却见惊浪撼船,形成鲜明反差,使诗意顿生波澜。梦境既可能来自旅途中的颠簸感,也可能是诗人阅读、思绪与身体感受交杂后的心理投射,故而读来既真切又轻灵。 后两句转回醒后的现实:“觉来书卷风吹乱,忘却前篇与后篇。”这一收束尤其有味。梦中惊浪的震动,与醒后书卷被风吹乱,彼此映照,仿佛梦境在现实中留下了痕迹。诗人并不刻意铺陈梦的内容,而是以“书卷风吹乱”这一细节,巧妙地把梦与醒连接起来,显出一种幽默而清新的情趣。“忘却前篇与后篇”更是神来之笔,一方面写出刚睡醒时神思未清、读书中断后的茫然状态;另一方面也带出几分自嘲,使全诗具有活泼的生活气息。 从艺术上看,此诗语言浅近,不事雕琢,却富于画面感和动态感。前二句写睡与梦,后二句写醒与乱,结构紧凑,转折自然。杨万里“诚斋体”的特点,在此表现得颇为典型:善从日常见闻中提炼诗意,以轻快、机趣的笔调写出瞬间心境。它不以雄奇取胜,而以细微、真切、灵动动人,使读者仿佛也随诗人经历了一场短促而有趣的昼梦。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,一生多有仕宦与行旅经历,尤善于在途中见闻、日常琐事中发掘诗意。《过水车铺二首 其二》当作于旅途经过“水车铺”时。诗题中的“过”字,已点明这是行程中的即景即感之作;“其二”说明它与同题另一首相互并列,都是途中所见所感的记录。 南宋诗歌中,行旅题材极为常见,但杨万里不同于一味写羁愁、怀古、山川雄景,而更善于从极细小、极日常的经验入诗,例如坐轿、看书、昼眠、醒后理书等。这种写法既与他敏锐的观察力有关,也体现出“诚斋体”重机趣、重活法、重自然的审美追求。此诗未必涉及重大历史事件,也不必强作深重寄托,其价值恰在于真实呈现士大夫旅途中片刻的身心状态:读书困倦、梦境惊扰、醒来恍惚。正因取材微小,反而更显生活本色,也更能体现杨万里将寻常片段点化成诗的功力。