杨万里以诙谐笔法写小湖名实不副,尽显诚斋体机趣
上湖名是实全非,只合松江雁鹜池。
若与五湖通谱系,澹台湖弟太湖儿。
上湖:诗题所指之湖,杨万里路过时所见之地名。
名是实全非:名义上叫“湖”,实际景象却与人们通常所理解的广阔湖泊很不相同。
只合:只配,只适合。
松江:今吴淞江一带,古代江南水网地区常见洲渚、浅水与水禽景象。
雁鹜池:雁与鸭栖息游荡的池沼,形容水面不大、近于池塘。
五湖:古代对太湖流域及其周边湖沼水系的泛称,也常借指江南著名大湖。
通谱系:排入同一家族谱牒,比喻论其渊源、等级与名分。
澹台湖:地名,古人常拿来与太湖并称或相比,这里用作较小湖泊的代表。
弟:弟弟,比喻辈分较低、规模较小。
太湖儿:即太湖之子,带有戏谑意味,表示此湖若勉强与名湖攀亲,也不过算是太湖的后辈。