舟中雨望二首 其一

杨万里雨中舟望山景的小诗,语言清新活泼,最见诚斋体即景翻新的妙处。


杨万里

雨里船中只好眠,不堪景物妒人闲。

岩如玉案平铺却,饤饾真山作假山。

南宋即景诗宋诗山水诗望山

注释

只好眠:只能睡觉,写雨天舟中无事可做。

不堪:不能忍受,这里有反衬、调侃之意。

妒人闲:仿佛景物故意与人的闲适作对。

:山岩、山峰。

玉案:玉制的几案,这里比喻平整洁净的山岩。

平铺却:平平展开、铺陈开来。

饤饾:原指堆砌食品于盘中,这里形容山石像陈设点缀一般。

真山作假山:把天然山景看成庭园中的假山,写出雨中远望的奇趣。

译文

下雨的时候,坐在船里最适合睡觉;可偏偏眼前景物太有意思,像是故意跟人的清闲过不去。远处山岩仿佛玉做的几案,平平地铺展开来;那一座座天然山峰,又像经过摆设点缀的假山一样精巧可观。

赏析

这首诗最见杨万里“诚斋体”善于从日常见闻中翻出新意的本领。起句“雨里船中只好眠”先从常情落笔:舟行遇雨,行动不便,最适合高卧而眠。这样的开端平淡自然,带着生活气息。次句忽然一转,“不堪景物妒人闲”,把无情景物写得有情有意,仿佛山川烟雨故意不让诗人安心睡去,要以奇景牵动他的目光。“妒人闲”三字尤为生动,将主客关系倒转,既写景物可爱,又见诗人兴致勃勃。 后两句集中写雨中山色,想象新巧。“岩如玉案平铺却”,将山岩比作“玉案”,不仅写出雨洗之后山石的润泽洁净,也写出视野中山体平展、层列的状态。一个“铺”字,使静止的山景仿佛在眼前徐徐展开,极有画面感。第四句“饤饾真山作假山”更是奇警。“饤饾”本是饮食陈设之语,移来写山,顿使山峰显出小巧玲珑、错落有致的形态;而“真山作假山”则故意以园林审美来观照自然山水,把天然之景看成精心布置的盆景、假山,既显其秀整,也流露出诗人赏玩山水时的审美机趣。 全诗语言浅近而意味丰富,前两句写感受,后两句写所见,结构紧凑。它并不追求宏阔雄浑,而是在舟中雨望这一瞬间,捕捉景物形态与心理感受的微妙互动。诗中兼有诙谐、清新与灵动:本来是“只好眠”的无聊时刻,却因雨中山景而化成别致的审美体验。这种从平常处见惊奇、从眼前景翻出活泼比喻的能力,正是杨万里山水小诗最动人的地方。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,尤以描写自然景物、捕捉生活中细微而新鲜的感受见长。这首《舟中雨望二首 其一》当作于舟行途中,诗人身在船中,逢雨观景,因而写下这一组即景小诗。其具体作年今难确考,但从题目和风格看,当属杨万里成熟时期常见的行旅题材作品:不着力铺陈大段情事,只截取途中一个瞬间,通过新警比喻和口语化表达,展现自然景物的神采。 南宋时期,文人多有舟行江湖、往来州郡的经历,船中观景遂成为诗歌中常见的题材。杨万里却能于熟题中翻出新意:雨本容易使旅途显得沉闷,他却不写愁苦,而写雨中山色的洁净、整饬与可玩味之状。这既与其一贯乐于发现自然之趣的创作个性有关,也反映了“诚斋体”重感觉、重机趣、重瞬间发现的艺术追求。此诗虽短,却很能代表杨万里即景写生、语言活泼、比喻新鲜的特色。