杨万里《甘瓠》

原文注释、现代译文、创作背景与赏析


杨万里

笑杀桑根甘瓠苗,乱它桑叶上它条。

向人更逞廋藏巧,怪道桑梢挂一瓢。

农家风物即景诗口语化咏物诗幽默风趣

注释

甘瓠:瓠的一种,泛指可食的葫芦、瓠瓜之类藤蔓植物

笑杀:笑煞,极言可笑

桑根:桑树根旁,点出甘瓠生长的位置

乱它:缠绕、搅乱它

上它条:攀附到它的枝条上

:显示、施展

廋藏:即藏匿、潜藏之意,写甘瓠善于隐身于桑树之间

怪道:难怪

桑梢:桑树梢头

一瓢:一个瓠果,状如悬瓢

译文

桑树根边长出的甘瓠苗,真叫人笑煞了;它把桑叶搅乱,又顺着桑枝攀爬上去。它还偏偏向人炫耀自己善于隐藏的本领,难怪到头来只见桑树梢头忽然挂着一个瓠瓜,像一只瓢似的。

赏析

这首《甘瓠》篇幅短小,却极见杨万里“诚斋体”的机趣。诗人不从甘瓠本身平铺直叙,而是抓住它依附桑树生长、先隐后显的动态过程来写:起句“笑杀”先声夺人,以一种近乎口语的夸张语气,奠定全诗轻松诙谐的基调;“乱它桑叶上它条”则连用两个“它”字,语意活泼,仿佛眼前正见藤蔓缠绕、攀援而上的情状,极富生活气息。第三句“向人更逞廋藏巧”,把植物人格化,写它像一个顽皮而得意的小家伙,故意藏身桑叶之间,不轻易让人看出踪迹。末句“怪道桑梢挂一瓢”则陡然翻转,原来前面的“廋藏”都为这一奇景蓄势:高高桑梢上,竟悬着一个瓠瓜,如同凭空多出一只瓢来,令人忍俊不禁。 此诗妙在“以小见大”。所写不过园圃一隅、藤蔓一枝,却折射出诗人观察自然的敏锐与审美趣味。杨万里善于从寻常景物中发现新鲜感,把农家常见的桑与瓠写得灵动可喜。语言上不事雕琢,多用浅白口语,却精准传神,既有儿童式的惊奇,又有成年人的机智。诗中没有议论,却自然流露出诗人对田园生机的欣赏,对万物生长之巧的赞叹。读来既像一则风趣小品,也像一幅生动的农园速写,清新活泼,别具韵致。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,其诗以“诚斋体”著称,最擅长从日常生活和自然景物中捕捉稍纵即逝的情趣。《甘瓠》显然属于这类即景小诗。诗中所写,是诗人对乡野园圃中寻常植物生长状态的细致观察:甘瓠从桑根处萌生,沿着桑树攀附而上,等到结实时,果实却赫然悬在桑梢,形成一种出人意料的视觉效果。这样的题材并非历史大事件,也无宏阔悲慨,而是宋代士大夫诗歌中常见的“以物见趣、以小景入诗”的审美取向。 从创作倾向看,这首诗很能体现杨万里晚年诗风的成熟:他不刻意追摹古人,不依赖典故堆砌,而以亲眼所见、亲心所感入诗,把田园中极普通的现象写得生动有趣。南宋时期,士人多经历国势偏安后的复杂心境,杨万里虽也有关怀现实之作,但其不少小诗更重在保存生活感受与自然情味。《甘瓠》正是在这样的创作背景中出现的,它显示了诗人将乡村风物、农家植物转化为审美对象的能力,也体现出宋诗尚理趣、重观察、求新意的鲜明特点。