归路过南溪桥二首·其二

杨万里笔下归途沿溪流连的清新小景


杨万里

爱它风物重徘徊,归路迟迟却快哉。

曲折缘溪非细好,忽逢断岸却回来。

宋代山水诗归途情趣杨万里活泼灵动

注释

风物:风景景物,指沿途所见的自然景致

重徘徊:一再流连,不忍离去

迟迟:缓慢而从容的样子,这里写归程故意走得慢

快哉:痛快、畅快

缘溪:沿着溪水而行

细好:细密曲折之美,也可理解为幽微精巧的趣味

断岸:溪岸中断、难以通行的地方

却回来:只得折返而回

译文

我喜爱这里的风景,所以一路上反复流连徘徊;归去的路程虽然走得慢悠悠,心里却格外畅快。沿着溪边曲曲折折地前行,本来正领略着它幽细精巧的美景,忽然遇到岸边中断、无法再通行,只好掉头折回来。

赏析

这首诗篇幅短小,却极能体现杨万里诗歌善于从日常行旅中发现情趣的特点。首句“爱它风物重徘徊”,开门见山点出诗人对南溪景物的喜爱。“重徘徊”三字,不仅写出动作上的留连往复,也传达出心理上的沉醉不舍,情与景在一开始便密切交融。次句“归路迟迟却快哉”尤为传神,“迟迟”与“快哉”形成看似矛盾、实则统一的张力:脚步是缓的,因为舍不得离开;心情却是快的,因为一路所见足以怡情悦性。这种逆向组合,把观景后的满足感写得很有层次。 后两句转入具体行路情境。“曲折缘溪非细好”写溪路蜿蜒,景致并非开阔壮美,而是一种细密、幽曲、耐人寻味的美。杨万里素以善写“小景”“小趣”著称,这里不追求高远阔大的境界,而着力表现近距离可玩味的溪岸风光。末句“忽逢断岸却回来”更见妙处:本来一路欣赏,兴致正浓,却突然遇到断岸,只得折返。看似是行路受阻,实则构成诗意的顿挫。正因为有这“断岸”,前面的曲折缘溪才更显真实可感,整首诗也因此多了一层活泼的生活气息。 从艺术上看,此诗语言浅近自然,不事雕饰,却处处见匠心。诗中没有浓墨重彩的描写,也没有深奥议论,只通过“徘徊”“迟迟”“缘溪”“却回来”等寻常词语,把游赏、归途、受阻、折返等细节串成一个完整而有趣的体验过程。诗人把偶然的不便化作审美的情境,把归途中的小小波折写成可喜可玩的发现,充分体现了诚斋体机敏灵动、清新活泼的风格。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,号诚斋,一生以诗名重,尤擅长从日常生活和自然景物中提炼诗意,形成清新活泼、机趣横生的“诚斋体”。这首《归路过南溪桥二首 其二》当作于诗人行旅或闲游途中,题目表明它写的是归途中经过南溪桥时的所见所感,并且属于组诗中的第二首。就诗意来看,它并非着意铺陈名胜,而是捕捉归路上一段沿溪行走的具体体验:因为喜爱景物而放慢脚步,沿溪流连,直到遇见断岸而折返。 南宋时期文人山水诗在继承唐宋传统的基础上,更注重日常化、经验化的抒写。杨万里尤其善于将瞬间感受转化为富有理趣与情趣的诗句,常从“看似寻常”的场景中写出新鲜意味。这首诗正体现了这种创作取向:没有明显的政治寄托,也不以典故铺张取胜,而是通过一个短暂的归途片段,表现诗人与山水相亲、随物自适的审美心态。诗中所写“断岸”并不需要附会为重大寓意,它首先是真实行旅经验的一部分;而正因其自然真实,才更见诗人的观察力与表现力。