注释
真阳峡:地名,古峡名,位于今广东清远一带,为水行所经之险峻清丽之地
长思:常常思念,时时想着
出峡行:离开峡中的行程,指出峡而去
峡中清:峡谷之中清幽、清爽、清丽的景象与感受
供:供给,提供
诗砚:写诗时仿佛用来磨墨的砚台,这里是比喻
砚屏:置于砚旁的屏障,这里比喻两岸青山如砚旁屏风
译文
在峡中时,常常想着什么时候才能走出峡谷;等到真的出了峡,又反倒怀念起峡中的清幽来。满江碧绿的江水仿佛可供我作诗时当作砚池,两岸青青的山岭又像是摆在砚旁的屏风。
赏析
这首诗篇幅极短,却把行旅中的心理变化与眼前山水的诗意融为一体,最见杨万里善于从瞬间感受中提炼诗趣的本领。首句“入峡长思出峡行”,写人在峡中时的通常心态:行路受拘,地势逼仄,便自然盼望早日走出。次句“出来却忆峡中清”陡然一转,写出峡之后反而怀恋峡中的清幽,这种“未得时求得,既得后思失”的微妙心理,极真实,也极耐人咀嚼。诗人并不作空泛议论,而是以转换中的心境揭示山水之可爱,含蓄地说明真阳峡的风景已经深入人心。
后两句尤为精警:“一江碧水供诗砚,两岸青山作砚屏。”这里连续运用新巧比喻,把江水写成诗人的砚池,把青山写成砚旁屏障。诗人仿佛以天地为书房,以山川为文具,既写出景物色彩之鲜明——“碧水”“青山”相映成趣,又凸显文人行旅中诗思泉涌的状态。一个“供”字,使自然不再是静止的对象,而是主动为诗人服务;一个“作”字,更把两岸山势拟成陈设,显示出诗人审美想象的灵动。
全诗语言浅近明白,却构思回环,情景互生。前二句重在写心,后二句重在绘景,而景中有情,情因景发。读来既能感到旅途中人心绪的细微波动,也能体会宋诗重理趣、重活法的特点。杨万里并不铺陈奇险,也不刻意雕饰,而是在轻快自然中见出新意,使一段普通的出峡经历化为清新可诵的山水小诗。
创作背景
《出真阳峡十首》是一组纪行诗,此篇为其中第六首,写诗人行舟经过真阳峡、由峡中而出时的感受。杨万里一生多有出守、奉使、往来南北的经历,山川行旅在其诗中占有很重要的位置。他尤其善于把途中所见、所闻、所感写得活泼自然,在平易语言中见出机趣。真阳峡为岭南江路名胜,峡中江水澄澈、两岸山色秀润,容易引发诗人吟咏之兴。
这首诗的创作背景,大体可以理解为诗人舟行峡中、即将脱离峡路时所生发的即时感受:人在局促处常盼解脱,及至脱离其境,又会回想其中清美。这种由“欲出”到“怀恋”的心理逆转,正是旅行经验中极常见也极真切的一面。杨万里以组诗形式记录行程,说明这并非纯粹书斋吟咏,而是面对实景、随时捕捉灵感的纪游之作。它也体现了南宋诗歌中重视个人感受、讲求新鲜活法的审美趣味。