瓦店雨作四首 其一

杨万里写舟中听雨:在山阳作客,却恍如身在山斋


杨万里

斜风吹雨打船窗,一阵疏来一阵忙。

听作山斋声点滴,不知作客在山阳。

写雨诗含蓄淡远听雨宋诗异乡客思

注释

瓦店:地名,诗题所指为诗人旅途中经过并停留之处。

:稀疏,这里形容雨点一时较为稀落。

:密急、频繁,这里形容雨势忽然加骤。

山斋:山中书斋,指幽静的读书处所。

作客:客居他乡,指旅途中寄身异地。

山阳:地名,宋代多指山阳县,约在今江苏淮安一带。

译文

斜吹的风裹着雨点敲打船窗,雨声一阵稀疏,一阵又急骤起来。听着这点点滴滴的声音,倒像是坐在山中书斋里听夜雨一般,几乎忘了自己此刻正是漂泊在山阳、客居异乡的人。

赏析

这首诗以极其轻灵的笔触,写出了旅途中船中听雨的独特感受。首句“斜风吹雨打船窗”,风斜、雨急、船窗受击,动态与听觉一齐到来,起笔便把读者带入具体而鲜明的情境之中。“打”字用得尤见力道,不仅写出雨势,也传出人在舟中的切身感受。次句“一阵疏来一阵忙”,写雨势忽疏忽骤,富于节奏变化,读来如闻雨脚断续急缓,极有现场感。杨万里善于捕捉日常景象中细微而活泼的变化,这一句正体现了他“诚斋体”清新自然、机趣流动的特色。 后两句笔锋一转,由客观听雨转入主观感受。“听作山斋声点滴”,诗人将船中风雨声误听、也可以说联想成山居书斋中的滴雨之声,喧动的旅况一下子被心灵转换成清幽的居处意境。这里并不是单纯写“像”,而是写心境在听觉上的瞬间错置:本在羁旅之中,却仿佛暂时回到了安静闲适的读书生活。结句“不知作客在山阳”尤为耐人寻味。“不知”并非真的忘却行旅所在,而是说在雨声的包围与想象的牵引下,一时消解了羁旅之苦,忘记了自己身在异乡。全诗四句,从风雨之实景写到心境之虚境,再落回“作客”的身份意识,层次简洁而意蕴丰厚。 此诗最可贵处,在于它并不直说愁苦,却让淡淡的羁旅之情自然流露。风雨本可触发孤寂,但诗人偏从“山斋”联想入手,把旅愁化为清趣,使诗意带有一种从容、闲雅的色彩。正是在这份暂时忘却漂泊的安静里,读者反而更能体会到诗人客中之情的含蓄与深长。

创作背景

《瓦店雨作四首》当作于杨万里旅途之中。诗题中的“瓦店”是途中经过的驿舍、地名一类所在,“雨作”则点明组诗缘起于骤然降雨。杨万里一生多有出守、赴任、还朝、出使等经历,行旅生活十分丰富,舟车往返间所见所闻,常成为他写诗的直接材料。这首诗写的是舟中遇雨的瞬间感受,应与其水路行程有关;诗中“山阳”提示其所处方位,大致在江淮一带。 南宋时期,士大夫频繁往来于地方与朝廷之间,旅途中寄宿驿舍、乘船涉水是常态。杨万里尤擅长从寻常景物中提炼诗意,不必依赖重大事件,而常于一阵风、一场雨、一声鸟鸣中写出可感可亲的诗境。这组诗大概就是这样产生的:并非刻意铺陈远大题旨,而是在旅途中因雨触兴,随手拈出眼前景、耳边声,再注入身为“作客”之人的微妙心绪。其背景意义正在于,它真实保存了宋代士人行旅生活的细部经验,也体现了杨万里诗歌重感受、重机趣、重日常之美的艺术取向。