已过吴江阻风上湖口二首 其一

宋代·杨万里|姑苏醉赏牡丹,过江之后仍遭风阻的机趣之作


杨万里

五日姑苏一醉中,醉中看尽牡丹红。

阻风只怕松江渡,过了松江却阻风。

七言绝句即事诗宋代旅途见闻旷达

注释

吴江:地名,今江苏苏州一带,临近太湖水系,古为江南水路要冲。

阻风:被大风阻滞行程,船只不能按时前进。

湖口:诗题中的行旅目的地之一,点明此诗作于舟行途中。

姑苏:苏州的别称,古代繁华名城。

松江渡:渡越松江的渡口,松江即今吴淞江流域,古代水路交通重要节点。

牡丹红:指盛开的红色牡丹,也借指姑苏春日繁华景象。

五日:指在姑苏停留多日,并非实写精确日期,带有概言意味。

译文

我在姑苏连续几日都沉浸在饮酒的兴致中,醉眼朦胧里也把盛开的红牡丹看了个尽兴。本来只担心过松江渡时会遇上逆风受阻,谁知道已经过了松江,却还是被风拦住了行程。

赏析

这首诗篇幅短小,却极富生活气息与戏剧意味,集中体现了杨万里诗歌“诚斋体”轻快自然、机趣横生的特色。首句“五日姑苏一醉中”,起笔便不作铺陈,而以一种近乎口语的方式写自己在姑苏盘桓多日、饮酒陶然的状态。一个“醉”字,不仅写出诗人的生活情态,也暗中透露出旅途中难得的闲适与放松。次句“醉中看尽牡丹红”承接上句,将“醉”与“看花”并写,既有江南城市的繁华气象,也有诗人主观感受中的明艳与酣畅。牡丹本是富贵之花,此处并不着力于典雅雍容,而着眼于一个“红”字,色彩鲜明,印象直接。 后两句陡然转折,诗意由赏花饮酒的闲适转到行旅受阻的无奈:“阻风只怕松江渡,过了松江却阻风。”这两句最见机趣。按常理,担心的是险要之处、关键之渡,然而真正令人无奈的,偏偏是“过了松江”以后仍旧“阻风”。前一句写预想中的忧虑,后一句写现实中的意外,形成一种落空式的幽默。诗人并未沉重抱怨,而是用近乎聊天的语气把这种旅途中的不顺写得活泼可感,反倒显得心境旷达。 从艺术手法看,这首诗妙在语言浅近而意味深长。全诗几乎不用典故,不事雕琢,却通过“醉中”“看尽”“只怕”“却”等词,把情绪的推进写得极其自然。尤其末句一个“却”字,将意外、无奈、调侃统摄起来,余味十足。诗中的情感也并非单一:既有姑苏赏花饮酒的快意,也有舟行阻风的扫兴;既有旅人对行程的牵挂,也有诗人面对现实时的诙谐和自我解嘲。这种把日常经验写得富有诗意的能力,正是杨万里诗歌最动人的地方。

创作背景

杨万里是南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他一生多有出仕与迁转,旅途经历丰富,留下了大量纪行、即景、即事之作。这首《已过吴江阻风上湖口二首 其一》便写于舟行江南水路途中,从题目即可见其为行旅纪实之诗:诗人已经过了吴江,在前往湖口的路上,却因风势受阻,不能顺利前行。 南宋时期,江南水路交通发达,士大夫因赴任、归乡、游历而频繁乘舟往来,途中遭遇风阻是极常见的现实经验。杨万里善于把这种平常小事纳入诗中,不刻意追求宏大题材,而从个人所见、所感、所历中提炼诗意。诗中提到“姑苏”“松江渡”等地名,说明其写作背景与江南水乡的舟行环境密切相关。又因诗里有“牡丹红”“一醉中”等语,可见即便旅途受阻,诗人此前在姑苏仍有赏花饮酒的雅兴。这种由行乐转入受阻的情境变化,恰恰构成了诗歌的趣味所在。就创作特点而言,此诗十分典型地体现了杨万里后期诗风:取材日常,语言明白,机趣横生,于平易中见精神。