上巳同沈虞卿尤延之王顺伯林景思游湖上得十绝句呈同社 其四

杨万里笔下的上巳湖游:天色未晴而游兴不减,见友朋同乐与随遇而安之趣


杨万里

天色䰒松未肯收,吾侪自乐不曾愁。

随宜旋旋商量著,晴即闲行雨即休。

七言绝句上巳踏青友人唱和平易活泼愉悦

注释

上巳:农历三月上旬的巳日,魏晋以后多指三月初三,为临水修禊、踏青游宴的节日

沈虞卿、尤延之、王顺伯、林景思:皆为作者同游唱和的友人,题中“呈同社”即呈示同游诸友

湖上:指临湖游赏之地,此处重在写泛游湖山的闲适情境

得十绝句:游后分得题意,作成十首绝句,此篇为其中第四首

䰒松:同“蒙松”,形容天色阴暗迷蒙、云气低覆的样子

吾侪:我们这一班人,我们这些人

随宜:随着情势、依照当下情况而定

旋旋:随即,临时,边走边

商量著:商议着、安排着;“著”在这里有持续进行的语气

译文

天色迷蒙阴沉,一时还没有放晴的意思;但我们这些同游的人自有乐趣,并不因此发愁。只管顺着眼前情势,边走边商量安排行程:天晴了就悠闲地出去游玩,若是下雨了便停下来休息。

赏析

这首绝句最可贵处,在于它不着力写湖山的具体景物,却把一群文人结伴出游时那种从容、通达、随兴的精神状态写得十分鲜活。首句“天色䰒松未肯收”,点出天气并不爽朗,“未肯收”四字尤有拟人意味,仿佛阴云故意盘桓不散,使诗一开头便带着一点小小的阻碍与不确定。若按常理,游兴或许会因天气而减损,但次句“吾侪自乐不曾愁”陡然一转,显示出诗人一行人并不受客观条件拘束,乐趣来自同游之人、当下之兴,而非全然依赖晴明景色。 三、四两句尤其见杨万里诗风的机敏与口语化。“随宜旋旋商量著,晴即闲行雨即休”,像是将同伴间现场商议的话语直接写入诗中,平易自然,毫无雕琢痕迹,却因此更显真切。“晴即闲行,雨即休”不是消极退避,而是一种顺应自然、随遇而安的生活智慧。它既有儒者从容处世的气度,也有宋人日常审美中重视闲适、即景会心的一面。 从艺术上看,全诗语言明白如话,却极有节奏。“未肯收”对“不曾愁”,“闲行”对“雨休”,轻松中自有章法。诗中没有壮阔铺陈,也无浓艳辞藻,却通过天气与心情的对照,把“人之乐”写得更胜“景之美”。正因阴天未开,诗人的旷达才更显可贵。此诗可视作杨万里“诚斋体”中以日常情景见活泼性灵的一例:把寻常游事写得机趣盎然,让读者体会到真正的雅趣,不在完美天气,不在预设行程,而在友朋相聚、胸襟自在。

创作背景

这首诗出自杨万里与友人于上巳日同游湖上的组诗《上巳同沈虞卿尤延之王顺伯林景思游湖上得十绝句呈同社》之一。上巳本是古代重要节令,自魏晋以来常与临水修禊、踏青宴集联系在一起,到了宋代,更成为士大夫春日集游、赋诗唱和的常见题材。题中所列沈虞卿、尤延之、王顺伯、林景思,皆为同时游赏、彼此酬唱的文友;“呈同社”则说明这组诗带有明显的同人唱和性质,既为纪游,也为酬答。 杨万里的诗一向善于从日常生活中提炼诗意,不必专写奇景胜境,往往从细小情状、随口语气中见出神采。此诗所写,正是春日出游时天气未佳、行程未定的片刻情境。它不必落实为某一重大历史事件,而更贴近宋代文人真实的社交生活与审美趣味:遇良辰便相邀同行,逢景物则随兴流连,天气有变也不以为扰。正是在这种轻松而有秩序的聚会氛围中,杨万里写出了友朋同乐、顺适自然的精神面貌,也体现了宋诗偏重理趣、情趣与生活化表达的特征。