三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句 其一

杨万里以乘轿看春的小事写出上巳时节春光袭人的灵动绝句


杨万里

暖轿行春底见春,遮栏春色不教亲。

急呼青伞小凉轿,又被春光著莫人。

七言绝句上巳即景口语化喜爱春光

注释

三月三日:上巳节,古人常于此日出游、祓禊、踏青。

:前往拜谒。

忠襄:墓主的谥号,此处以谥号代称其人。

暖轿:为御寒而制、四周遮蔽较严的轿子。

行春:春日出行、游赏春景。

底见春:哪里看得到春色。“底”有“何、哪里”之意。

遮栏:轿旁的帘幕、栏障之类,指遮挡视线之物。

不教亲:不让人亲近、接近。

青伞小凉轿:撑着青伞、较为轻便通透的凉轿,便于观景乘凉。

著莫人:形容春光逼人、撩人;“莫”字疑有通假或方言色彩,可理解为春色袭人、惹人。

译文

坐着保暖的轿子去春游,哪里看得到春天呢?轿上的遮栏把春色挡住了,不让人亲近。我连忙叫人换成撑着青伞的小凉轿,谁知刚一换上,又被满眼春光直逼过来,惹得人心神摇荡。

赏析

这首绝句最可喜之处,在于它不正面铺写花柳山川,而是从“看春”的过程落笔,以日常出游中的一个小细节,写出了春色的活泼与人的敏感。首句“暖轿行春底见春”,语气近乎口语,像随口抱怨,却极见机趣:明明是去“行春”,偏偏因乘了遮蔽严密的暖轿,反而看不见春。一个“底”字带出反诘意味,使句子显得自然灵动。次句“遮栏春色不教亲”,将轿中人与春色之间的阻隔具体化,“不教亲”三字更把春色写得像有意拒人,带着人格化的俏皮。 三、四句笔势一转,由抱怨转为补救:既然暖轿碍眼,便“急呼青伞小凉轿”。“急呼”二字传神,写出诗人迫不及待要扑向春光的神情;“青伞小凉轿”在色彩与形制上都更轻盈,仿佛与明媚春景相称。然而结句并不平平收束,而是以“又被春光著莫人”翻出新意:换了凉轿之后,春光不但可见,而且扑面而来,浓到几乎“逼人”。这就把春天由“不可亲近”写成“主动袭人”,层次顿出。 全诗以生活化语言写瞬间感受,几乎不用典,不作铺陈,却有极强的画面感与节奏感。前两句写“隔”,后两句写“逼”;前面是不得见,后面是看不及,形成轻快的反差。诗人并非单纯写景,而是在“看不见”与“看得太真切”之间,表现春意之盛、春色之浓,也写出了自己对春天的敏感和喜爱。这种活泼、机警、近于口语却又极有诗味的表达,正是杨万里“诚斋体”善于从寻常处翻出新意的鲜明特点。

创作背景

这首诗题作“三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句 其一”,可知它写于上巳日。上巳在古代本是临水祓禊、郊游踏青的重要节日,到了宋代,仍保留着出城游春、宴集赏景的风俗。杨万里在这一天前往拜谒“忠襄”之墓,祭扫之后,顺道散步游览,于途中即景成诗,连作十首绝句,此篇为第一首。 从题目看,这组诗兼有祭扫、出游与即兴吟咏三层意味:先有对先贤或故人的凭吊,再有春日郊行的闲适,最后落在沿途所见所感的鲜活记录。杨万里一向擅长捕捉日常生活中极细小、极瞬间的感受,不必依赖重大事件,也不必借厚重典故,便能写出诗意。本篇正是在这样的创作习惯下产生:它不着力写坟墓、古意或感伤,而是从乘轿观春的经验切入,把上巳出游时那种被春光牵引的兴致写得灵动可喜。也正因为有祭扫后的行散这一背景,诗中的轻快并不显得浅薄,反而呈现出宋人日常生活与诗歌书写相互交融的风貌。