注释
紫陌:京城或大道,泛指繁华街路
相逢:相遇、碰见
客:旅居在外的人,游子
青灯:灯火色青,常指夜灯,也常用来写旅夜清冷
作伴:相陪伴
未为孤:不算孤单
作时节:特意去营造过节的气氛
只问:只须问、只管问
旗亭:酒楼、酒肆,古时常以酒旗为招徕标志
有酒无:有没有酒可饮
译文
在热闹的大路上相逢的人,谁又不是漂泊在外的旅客呢?今夜有青灯相伴,也不算太孤独。又何必一定要在家里才算过节呢?只需去问问酒楼里还有没有酒便可。
赏析
这首绝句写除夕羁旅,却不作寻常哀苦之音,而以旷达轻快的笔调化解节夜客愁,极见杨万里诗歌机敏自然的风格。首句“紫陌相逢谁不客”,一下把个人处境推向普遍人生经验:在繁华道路上往来奔走的人,细想起来,谁不是天地间的过客、行役中的旅人?这样写,既减轻了“我”独在异乡的沉重,也使诗意由一己之愁扩展为对世态人情的体认。次句“青灯作伴未为孤”承接前意,把本来容易写得清冷凄苦的“青灯夜坐”,写成一种尚可自安的陪伴。一个“伴”字极有情味,赋予无情之灯以温度,也透露出诗人善于在平常处寻得慰藉的精神姿态。
后两句尤见翻新。“何须家里作时节,只问旗亭有酒无”,将传统节日中对“团圆”“家聚”的强烈期待,轻轻一转,化为一种近乎诙谐的自我排遣。诗人并非真的不念家,只是故作旷达,不让愁情压倒自己。所谓“作时节”,点出节日气氛本是人心所赋,不必拘泥于场所;而“只问旗亭有酒无”则以酒解忧,以热闹敌清寒,使全诗在节序伤感之外别开生面。语言上口语化很强,明白如话,却含有机锋。前两句稍见哲思,后两句忽转俚俗,雅中有谐,形成鲜明的节奏变化。全诗虽短,却把除夕客夜的孤独、达观、放旷、微苦与自遣熔于一炉,既有生活气,又有精神的亮色。
创作背景
这首《又除夕绝句》当作于杨万里旅居在外、值逢除夕之时。杨万里是南宋著名诗人,一生多有仕宦往来与外任经历,行旅之中触景生情,常能写出极具生活意味的短章。除夕本是中国传统节序中最重团圆的时刻,古人往往在此时格外易生乡思与身世之感,因此历代诗歌中“除夕客夜”多见凄清悲苦之作。杨万里却不完全沿袭这一套路,而是以其一贯善于从日常情境中翻出新意的手法,将羁旅之感、节序之思与自我排遣糅合起来。
题中“又”字尤其值得注意,表明这并非第一次在除夕写诗,也暗示诗人对这种异乡守岁的处境已有某种熟悉甚至自嘲的心态。正因不是初次经历,所以诗中没有过分渲染愁苦,而更多表现出一种看透后仍能自我安顿的从容。南宋士人面对现实环境与个人行役,常在诗中表现出复杂情绪:既有家国与身世的感喟,也有在具体生活中寻求慰藉的智慧。此诗正体现了这种精神侧面,在看似随口而出的语言中,写出了客中除夕的真实心境与文人特有的旷达。